Yorkie перевод на испанский
61 параллельный перевод
They're Yorkies, and they don't shed.
Son Yorkie, y no sueltan pelo.
- Half a Yorkie bar.
- Media chocolatina.
It was four or five days after Timmy's funeral that Margie Washburn seen Timmy, walking up the road towards Yorkie's Livery.
Cuatro o cinco días después del funeral de Timmy Margie Washburn vio a Timmy caminando por el camino hacia la tienda de Yorkie.
No, no, that's my Yorkie.
No, ese es mi Yorkshire.
No. Do you have a dog? Yes, I do- - a Yorkie.
Nos hemos comprometido a comprar la fórmula del profesor Klump.
I was amazed the Yorkie didn't do better.
Me asombró el Yorkie, no podía ser mejor.
The Yorkie is an independent dog... but a devoted companion.
El " "yorKie" " es un perro independiente... pero un compañero devoto.
People's lives are in danger, and you give it up for the Yorkie?
¿ Hay vidas humanas en peligro y tú te preocupas por un perrito?
It's like the time... my trainer's sister's cousin's girlfriend... gave her overweight Yorkie some phen-fen... because she was a little bit fat... and it gained three pounds.
Es como cuando la prima de la amiga de la entrenadora de mi hermana decidió darle un adelgazante a su perro porque estaba un poco gordo. Y éste ganó 1 kilo y medio.
Aero and a Yorkie please.
Aero y un Yorkie por favor.
That's for your smaller dog, your yorkie, your lhasa apso, your shih tzu, your chihuahua, and your wiener dog, anything in your toy group.
Ese es para un perro pequeño... un Yorkie... un Lhasa apso, un Shih Tzu, un Chihuahua... o un perro salchicha... y otras razas de bolsillo.
- And a Yorkie.
- Y un Yorkie.
Fun? Any more fun like that and we'll lose the Yorkie contract.
Más diversión como esta y perderemos el contrato con Yorkie.
A yorkie, maybe a chihuahua.
Un Yorkie, tal vez un Chiuahua.
I was calling about your missing Yorkie.
Hablaba por lo de su Yorkie extraviado.
i got a yorkie upstairs, and he pees when he's nervous.
Tengo un perro yorkie arriba, y se orina cuando está nervioso.
Is that why my Yorkie trembled for like a week after I got back?
¿ Por eso mi yorkie tembló... durante una semana después de que yo volviera?
Yorkie fan. It's a nice dog, Yorkie.
Fanática de los Yorkshire terriers.
But I did have a Yorkie for many years.
Pero tuve un Yorkie durante muchos años.
How does a Yorkie end up a cop?
¿ Fue a la preparatoria York? ¿ Cómo alguien de ahí termina como policía?
My mom puts a piece of rock sulfur in her little Yorkie's water bowl.
Mi madre pone un trozo de roca de sulfuro en el tazón de su pequeño Yorkie.
Felix moves out, his mother gets a Yorkie.
Felix se muda, y su madre consigue un Yorkie.
Sorry about the whole Yorkie-terrier look I did on your hair.
Lamento el aspecto de Yorkshire Terrier que dejé en tu cabello.
And then you ran around like a little Yorkie, yapping at everyone. Begging for treats.
Y luego corriste como un perrito faldero, ladrando a todos rogando por comida.
I mean, a lady with a Yorkie is not going to buy a watch, as cute as it is, with a Lab on it.
una señora con un Yorkie no va a comprar un reloj, tan lindo como este, con un labrador en el.
I actually saw a Yorkie slam-dancing with a couple of Pekingese earlier.
En realidad ví a un yorkshire bailando slam con una pareja de pequineses.
Did you almost shoot a yorkie?
¿ Casi le disparaste a un Yorkie?
How's your yorkie?
¿ Cómo está tu yorkie?
And when my first yorkie, Max, died, she gave me a lot of comfort.
Y cuando murió Max, mi primer perro yorkie ella me dio mucho consuelo.
and Lily would be a yorkie.
y Lily sería un perrito.
Ben, I'm about to do a dance walk with a Yorkie who looks eerily like Bruce Jenner.
Estoy a punto de echar un baile con un inglés que se parece inquietamente a Bruce Jenner.
Well, that's a Yorkie, and he's actually a finalist...
Bueno, es un yorkie, y de hecho es finalista...
That's'cause helping others is his Yorkie oil painting.
Porque ayudar a los demás es su perrito al óleo.
The only difference is this time, The little guy happens to be a yorkie Owned by a super-rich white lady from the westside.
La única diferencia es que esta vez, el pequeño es un Yorkie de una señora blanca super-rica del Westside.
- Yorkie.
- Un yorkie.
Throw in Arbor Day, and we have a deal.
- Un yorkie perdido, marchando. Incluye el Día del Árbol y hay trato.
Aren't you the cutest little Yorkie ever!
Eres el Yorkshire más mono que he visto jamás.
You know, I was starting to get lonely, and I was thinking about getting a yorkie, but this is so much better.
Estaba comenzando a sentirme sola, y pensé en conseguirme un yorkie, pero esto es mucho mejor.
Yeah, but not if you're the yorkie.
Sí, pero no si eres el yorkie.
That Yorkie's back.
Ya lo tenemos de regreso.
With a crazy, curly-haired woman walking her Yorkie.
Con una loca mujer de pelo rizado - paseando a su Yorkie.
Because the magnet director who kinda holds my daughter's life in his hands right now said he got flipped off by a crazy woman with a Yorkie.
Porque el director que de alguna manera tiene en sus manos la vida de mi hija dijo que tuvo un altercado con una mujer loca con un Yorkie.
( Laughs ) And I wanna hear absolutely everything there is to know about your yorkie.
Y quiero escuchar absolutamente todo lo que se pueda saber sobre tu yorkie.
I had a Yorkie, growing up.
De pequeño tenía un Yorkie- -
Yeah, I think you wanted to arrest a drug lord who was taking his Yorkie for a walk.
Sí, creo que querías arrestar a un señor de la droga que está paseando a su Yorkie.
But how many bags of smack can you get in a Yorkie?
¿ Pero cuántas bolsas de cosa puedes meter en un Yorkie?
I'll buy you another Yorkie!
Te voy a comprar otra Yorkie!
Or a Yorkie.
- O a un "yorkie".
My dog is a teacup Yorkie named Cherish.
Mi perro es un mini Yorkie llamado Cherish.
If the Yorkie belongs here, then the retriever should have gone to the place above the liquor store.
Si el yorkie es de esta casa, entonces el retriever es del sitio que donde la licoreria.
- One missing yorkie, comin'right up. - Done.
- Hecho.