You're a good person перевод на испанский
608 параллельный перевод
you're nothing but a sham of a good person.
Matahachi no estaba en el Monte Fuwa.
He said I should put in a good word for the place with anybody I met and you're the first person I met, so I brought you right over.
Que le hablase bien de este lugar a quien me encontrase, así que... ¡ Mire!
You're a good person
Usted es una persona buena
It's good that you're here so that I can tell at least one person how often I think about him
Para que al menos pueda contárselo a alguien cuánto pienso en él.
You're a good person.
Eres una buena persona.
A suitcase means that you're a good person.
Una maleta te convierte en una buena persona.
You're a good sort of person.
Tienes un buen fondo.
You're a good sort of person!
¡ Tienes buen fondo!
You're a good person, I admire you.
Eres muy buena, te admiro.
You're such a good person.
Qué buena persona eres.
Mr. Stack, you're a good person to know.
Sr. Stack, es usted una buena persona.
Don't worry, I imagine things, and I really like them,... above all good things, like you, because you're a good person, aren't you?
No te preocupes, yo me imagino las cosas, y me gustan mucho, sobre todo las cosas buenas, como tú, porque tú eres bueno, ¿ verdad?
I'm a people and you're a person, and it... It's no good.
No vale la pena.
But in spite of that you're a good person.
Una negociante que no le gusta negociar.
No one can contest that you're a good person to know.
Ud. gana en prestigo al conocerle.
You're wrong. The one in Rome is Mussolini, a good person.
Se equivoca señora, el que está en Roma es Mussolini.
You're not a good person!
No eres simpático.
Jérôme, you're a good person.
Jérôme, eres buena persona.
You're a very good person.
Eres una buena persona.
They're just gonna think that I'm not too nice a guy, which I'm not... and that you're a real hell of a good person for puttin'up with me.
Van a pensar que no soy tan buen chico, que no lo soy... y que tú eres una buena persona por soportarme.
You're a good person.
Usted es una buena persona.
You're a good person.
Qué buena eres.
Jerry, you're a good person in your heart.
Jerry, eres una buena persona.
I know you're a good person and that this legal system is the best in the world but you can't seem to hear me.
Sé que es una buena persona y que este sistema legal es el mejor del mundo pero pareciera que no me escucha.
You're a good person.
Es una buena persona.
YOU'RE TOO GOOD A PERSON FOR THAT.
Sé que le debo una fortuna y le pagaré.
But... see, you're a good person who deserves the best.
Pero tú eres una buena persona que merece lo mejor.
You're a good person, but I won't go to heaven.
Vd. es un buen hombre. Yo no iré al Cielo, y ¿ por qué?
I know why you did that because you're a good person.
Se porque lo hizo. Porque es una buena persona.
You're a good person.
Usted es una buena persona
You're a very sensitive person. But you see, in the end, good sense prevailed.
Sólo son señales de su gran sensibilidad pero luego siempre acaba por prevalecer la razón.
- You're a good person, Captain.
Usted es un hombre honesto, capitán.
You're such a good person, yet I often see it on your pictures, the sadness and loneliness hiding beneath your smile.
Eres tan buena persona, pero aún así a veces veo en tus fotos, La tristeza y soledad esconcida detrás de tu sonrisa.
But if you're a good person, they can't hurt you, can they?
Pero si eres una buena persona, no te pueden lastimar ¿ No es así?
Thank you, Radiša you're a good person.
Gracias, Radiša, eres un hombre.
You're a good person, Ryo.
Eres una buena persona, Ryo.
Oh, Rose, you're such a good person.
Rose, tú eres una gran persona.
You're a good person, Dorothy.
Eres una buena persona, Dorothy.
You're such a good person.
Es usted muy bueno.
I can feel that you're a good person.
Doctor, usted es un buen hombre.
WHEN YOU'RE NOT FEELING CONNECTED, AND SOMEONE TIES YOU INTO SOMETHING, THAT PERSON IS GOOD FOR YOU.
Cuando te sientes desconectado de todo... y alguíen te vincula a algo,... ese alguíen es beneficioso, ¿ no?
You're a good person And sensitive like your father.
Tu eres una buena persona y sensible como tu padre.
You're a good person, you work, you take care of your sister.
- Danira, mira. Trabajas duro.
You're a good person, Johnny.
Eres una buena persona, Johnny.
You're smart and a good person.
Eres lista y una buena persona.
I'm a good person, but you're a great person.
yo soy una buena persona, pero vos sos una gran persona.
It's because they can see that... - that you're a good person.
sino porque ven que eres una buena persona.
You're a good person.
Eres buena persona.
Um, ma'am, what if you're a really good person, but you're in a really, really bad fight... and your leg gets gangrene, and it has to be amputated.
¿ Señorita? Si yo soy bueno pero en una riña me dio gangrena y debieron amputarme una pierna.
We can see you're a good person.
Podemos ver que es una buena persona.
No, Porco! You're a good person!
¡ Eso no estaría bien porque eres un buen tipo!
you're awesome 166
you're all set 139
you're a big girl 34
you're alone 132
you're an idiot 459
you're all mine 16
you're a liar 408
you're an asshole 211
you're annoying 54
you're an artist 77
you're all set 139
you're a big girl 34
you're alone 132
you're an idiot 459
you're all mine 16
you're a liar 408
you're an asshole 211
you're annoying 54
you're an artist 77