Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You're interested

You're interested перевод на испанский

4,017 параллельный перевод
I take a ballroom class every Thursday, if you're interested.
-... los jueves, si estás interesado.
It shows you're interested, but you can push them down the stairs at any moment.
Muestra que estás interesado, pero se puede empujar hacia abajo por las escaleras, en cualquier momento.
You're not interested?
¡ Vamos! ¿ No te interesa?
- I KNOW THAT THERE IS SO MUCH YOU'RE INTERESTED IN. YOU JUST - - YOU HAVE TO FIND A WAY TO PURSUE THAT SOMETHING
Sé que hay muchas cosas que te interesan, sólo tienes que encontrar la manera de perseguir algo y ganarte la vida con ello.
If you're more interested in my furniture and paintings than in me.
Si te interesan más mis muebles y cuadros que yo.
If you're interested, I'll get you a good deal.
Le puedo conseguir un buen precio.
Sometimes, you think they're not even interested in what you're doing. And here was Alejandro who was passionate about the whole project.
A veces, piensas que no están particularmente interesados en lo que haces y ahí estaba Alejandro, que era muy apasionado por este proyecto
Every last one of them. You treat them like shit, like You're not interested, and
todas y cada una de ellas trátalas de la chingada, como si no estuvieras interesado y te llegan por manadas.
It's amazing when you're not actually that interested... you always win the hand.
Es increíble cuando no estás realmente tan interesado y siempre ganas la mano. Sí.
Motherfucker, I'm not asking if you're interested.
Desgraciado. No te pregunté si te interesaba.
Mr. Chen, I was impressed your success at the championship and have an offer for you if you're interested.
Sr. Chen, quedé impresionado con Su éxito en el campeonato. Y tengo una oferta para usted si tiene interés.
If you think of yourself as a cog, we're not interested.
Si se consideran parte de un engranaje, no nos interesan.
Well, you're, like, interested in all these, like, women in, like, a sexual, fetishy way.
Te interesan todas estas mujeres de una manera sexual, las ves como fijación sexual.
Oh, so now you're interested in going, huh?
¿ O sea que ahora te interesa ir?
Oh, hey, Julian, I talked to a couple of people, I might have some leads for you if you're interested.
Julian, hablé con algunas personas tengo algunas puntas si te interesa.
I would've never thought, So you're interested in weapons?
Nunca lo hubiera pensando... entonces, ¿ estás interesada en las armas?
Or if you're not interested, go ahead.
O si no estás interesada, adelante.
You're not interested in what I've got to say?
¿ No estás interesada en lo que tengo que decir?
We're not that interested in the band, really, to tell you the truth.
A decir verdad, no estamos tan interesados en la banda, en realidad.
- Mm. - Oh, you're not interested.
Oh, no te interesaría.
- We're not interested in you.
- No estamos interesados en usted.
If you're interested in joining, maybe refereeing?
¿ Quieres hacer de árbitro?
The only thing you're interested in is the power you have over people.
Lo único que te interesa es el poder que tienes sobre las personas.
- Sure. If you're not interested...
Claro, si no te interesa lo que quieres decirte...
Don't tell me you're interested in him.
No me digas que estás interesada en él.
- I know you're not interested in her.
- Sé que no estás interesado en ella.
I know... You're not interested in apologies.
Sé no te interesan las disculpas.
Now, we're interested in why Da Vinci required the Jew's body, and, lest you be tempted to feign further ignorance, I wanted to demonstrate a remarkable device I recently acquired from the Orient.
Nos interesa el motivo por el que da Vinci quería el cadáver del judío, y, para que no te sientas tentado a fingir más ignorancia, quiero que conozcas un notable artefacto que acabo de adquirir de Oriente.
A bunch of people responded, if you're interested.
Mucha gente respondió, si es que estás interesado.
You can go online if you're interested and either find the strips that you already like or go discover new ones but it's not the kind of same thing.
Puedes buscar en là ­ nea y encontrar las historietas que te gustan o descubrir otras nuevas, pero no es lo mismo.
Anyway, it's Carrie if you haven't already figured that out, so if you're not too tired and you can manage to drag your old bones into the city, we're all going to grab dinner at some tapas place tonight. Call me if you're interested or text me or send an eCard.
Bueno, soy Carrie, por si no te habías dado cuenta, si no estás cansada y eres capaz de acercarte a la ciudad esta noche vamos a cenar y de tapas, llámame si te apetece o mándame un mensaje o una postal.
There's a stack of material about him upstairs if you're interested.
Hay una pila de material sobre él subiendo las escaleras si estás interesado.
Don't know if you're interested or not, but we meet with a student prayer group three times a week before school, thought maybe you'd wanna come.
No sé si te interesa, pero nos reunimos con un grupo de estudiantes, 3 veces a la semana, antes de la escuela. Pensé que tal vez querrías venir.
So you're actually interested.
¿ Te interesa en realidad?
- If you're interested.
- Si usted está interesado.
Whatever it is you're grappling with, I am sincerely not interested.
Sea lo que sea con lo que estés lidiando sinceramente no me interesa.
Because for some reason, George seems to think that you're either interested in Anne or you're interested in me.
Porque por alguna razón, George piensa que estás interesada o en Anne o interesada por mí.
" If you're interested in learning more,
" Si usted está interesada en aprender más,
That young lady you're interested in has become visible.
Esa jovencita en la que estás interesado ha aparecido.
You're having a moment, people are interested.
Es tu momento, hay personas interesadas.
time to let him know that you're interested.
Es hora de hacerle saber lo que te interesa.
Well, we're having a special on hand wax- - 21.99- - if you're interested in getting rid of those water spots.
Hay una oferta especial de encerado a mano por 21,99... si está interesada en deshacerse de las manchas de cal del agua.
He's always very interested in what you're going to say, what your opinion will be of the next issue of the magazine - he asks every time, "Do you think she'll like it, Mum?"
Siempre ha estado muy interesado en lo que usted fuera a decir, en cuál sería su opinión en el siguiente número de la revista, siempre me pregunta : "¿ Crees que a ella le gustará, mamá?"
So, listen, if you're interested, I have someone to set you up with.
Escucha, si estás interesado, tengo a alguien que presentarte.
If you're not interested...
Si no te interesa...
you're interested.
Estás interesada.
If you're interested, the specific nuclear device that will kill you is a one megaton warhead currently onboard a Chinese type 96-10 class submarine,
Si te interesa, el aparato nuclear especifico que te matará a ti es una cabeza nuclear de un megatón, abordo del misil chino T9610 clase submarino.
I thought you're interested.
Pensé que estarías interesado.
Well, then, as your friend... and I know you say you're not interested... but I'm totally over Jordan, so if you're thinking of kissing him again, go for it.
Bueno, entonces, como tu amigo... y sé que dijiste que no estabas interesada pero ya olvidé totalmente a Jordan, así que si quieres besarlo de nuevo, hazlo.
You go back to work on this nasty zippity-t- - we're no longer interested.
Tú vuelves a trabajar en esta aburrida-t- - Y no estamos interesados.
Geez, just thought I'd spend some quality time with my sister, but if you're not interested.
Dios, pensaba que podría pasar algún tiempo de calidad con mi hermana, pero si no estás interesada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]