You're not going in there перевод на испанский
207 параллельный перевод
You're not going in there.
- No entrarás.
You're not going in there.
No entrarás.
NO, YOU'RE NOT GOING IN THERE.
No, no vas a entrar ahí.
- You're not going in there!
- Vuelve a tu habitación.
No, you're not going in there again.
No, tú ya no vuelves aquí.
Naturally. There will be other candidates throwing their hats in the ring, but you're not going to have any trouble winning'.
Naturalmente, habrá otros candidatos que querrán presentarse pero no tendrá dificultades para derrotarles.
- You're not going in there.
- No vas a entrar ahí.
You're not going over there with a run in your stocking.
¿ No irás con una carrera en la media?
Well, you're not going there in this lot.
No va a ir en esta ocasión.
You're not going back in there, you can't do it.
No vas a volver allí. No puedes
Well, if you're not going to ride with me, there's a stagecoach leaving in about a week.
Si no quiere venir conmigo, hay una diligencia en una semana.
You're not going in there, are you?
No iremos hacia allí, ¿ no?
You're not going in there...
- No entrarás ahí.
You're not going to be able to get those things in there.
No podrás meter esas cosas ahí.
You're not going to leave me in there all by myself.
No me dejarás ahí solo.
You're not really going in there, are you?
No vas a pasar por allí, ¿ verdad?
Please, Mr. Sears, if you're not a little more careful in the future... there isn't going to be any, future, I mean.
Por favor, Sr. Sears, si no tiene un poco más de cuidado en el futuro es decir, no habrá ningún futuro.
I thought you were gonna settle in there permanently. You're not going swimming in that?
Pensé que ibas a echar raíces ahí.
You're not going in there, McKay.
No vas a entrar ahí, McKay.
Now you know you're not going in there.
- Sabe que no va a entrar ahí.
Now, you're not going to find him in there.
No lo encontrarás ahí.
You're not going back in there?
No irá a entrar.
You're not going in there alone, sir?
¿ No irás a entrar ahí sólo?
If you're gonna believe it and not me, there's no point in going on.
Si la crees a ella y no a mí, no tiene sentido seguir.
- Come on, in you get. We're not going alone, there's a guy from Rome coming.
No vamos solos, viene un tipo de Roma.
- You're not going in there.
- No entrará ahí.
You're not going to find anyone in there, anyway.
Allí no vas a encontrar a ninguno.
- You're not thinking of going in there, are you?
No pensará entrar ahí, ¿ verdad? No te preocupes, no hay taladro que no pueda dominar.
Oh, you're not going to shut me in there?
Oh, no vais a dejarme encerrada ahí, verdad?
You're not going in there, are you?
¿ No vas a entrar allí, verdad?
I'm not going to talk to you about the security which consists in putting one's self at the discretion of someone... nor about the one you're waiting for and who is already there... already master... then who we expect... you know that... that I know.
No voy a hablar contigo sobre la seguridad que consiste en ponerse a uno mismo a la discreción de alguien... ni sobre a quien estás esperando y quién ya está allí... ya amo... entonces a quién esperamos... lo sabes... que yo sé.
And when we get there, you're going to get a little lesson in not telling the truth.
Y cuando lleguemos, aprenderás una pequeña lección sobre no decir la verdad.
[Korean Continues] If we're going in there, I think I should warn you, I'm not a tree surgeon.
Si entraremos ahí, debe saber que no soy cirujano de árboles.
- No, you're not going back in there!
- ¡ No, no vas a volver a entrar ahí!
- You're not going in there!
- ¡ No va a entrar ahí!
They're not going to let us just walk up in there, you know.
No nos dejarán entrar así nomás, sabes.
- You're not going in there!
- ¡ No debe entrar allí!
Whatever you are. Being forced to drive all night with a gun pointed in your side and not knowing where you're going or what's going to happen to you when you get there.
Un bicho raro, como tú, que te obliga a conducir con una pistola apuntándote, sin saber adónde vas... ni lo que puede suceder en cualquier momento.
You're not going in there without them.
No entrará ahí sin ellos.
You're not going in there while she's away!
Entonces tienes llave de casa de Anna.
There's a war going on down in Chinatown and you're not gonna cover it?
¿ Hay una guerra en Chinatown y no vais a informar sobre ella?
You're not going in there.
- No entres.
And if you're not there, I'm going to come up here and I'm going to drag your ass in there.
Si no estás allí, vendré aquí y te sacaré a rastras.
Ow! You're not going to stick your hand in there!
No se queden aqui
You're not going in there!
No va a ir ahí!
I know you're not going in there but you think it's okay if I go in and use his bathroom?
Tú no vas a entrar ahí, pero... ... crees que podría entrar yo y usar el banyo?
It's not where you're going in life. It's how you get the hell out of there.
"No se trata de adónde vas en la vida, sino de cómo sales de allí".
- and you're telling me that you overreacted? - I am not going in there to be rejected in front of his new parents!
- ¡ No voy a entrar ahí para ser rechazada delante de sus nuevos padres!
You're not going in there to have an abortion, are you?
No estarás yendo ahí para abortar, ¿ verdad?
You're not going in there after him, are you?
No entrarás por él, ¿ verdad?
You're not going in there.
Tú no entrarás ahí.