You're right about one thing перевод на испанский
104 параллельный перевод
You're right about one thing though.
Aunque tienes razón sobre algo.
You're right about one thing.
Tiene razón en algo.
You're right about one thing.
Tiene razón en una cosa.
You're right about one thing, Grey.
Tienes razón en una cosa, Grey.
But you're right about one thing.
Pero tienes razón en algo.
One thing... You're right about one thing.
Tiene razón sobre una cosa.
And I think, that you're right about one thing, about the fact that this enviroment bothers Ljupce. I changed my opinion about it.
Y creo que, tiene usted razón en una cosa, de que este ambiente molesta a Ljupce.
But you're right about one thing ; I'm not like Gan.
Pero tienes razón en una cosa, yo no soy como Gan.
You told me we was gonna be in Bakersfield at midnight. At least you're right about one thing.
Dijiste que llegaríamos a medianoche Bakersfield.
You're right about one thing, Doctor :
Sobre algo tienes razón, doctor.
- Look, you're right about one thing.
- Tenéis razón en algo.
Well you're right about one thing...
En una cosa tienes razón...
You're right about one thing.
Tienes razón en una cosa.
I don't know, but you're right about one thing... he's lying.
No lo sé, pero tienes razón. Está mintiendo.
You're right about one thing : my memories have always been a burden.
Pero tienes razón en algo : mis recuerdos siempre han sido una carga.
But you're right about one thing.
Pero tienes razón en una cosa.
I think you're right about one thing, Robin :
Tienes razón en una cosa, Robin...
But you're right about one thing.
Pero estás en lo cierto en una cosa.
You're right about one thing :
Tienes razón con una sola cosa :
You're right about one thing.
Tienes razón sobre una cosa.
And you're right about one thing :
Y tienes razón en una cosa.
All right, look, okay, listen to me. I know cooking is the one thing that you're sensitive about, okay?
Muy bien, escúchame sé que la cocina es la única cosa con la que eres susceptible ¿ verdad?
You know, Chris, there's one thing you're right about.
Tienes razón sobre una cosa, Chris.
Well, you're right about one thing, Tony.
Tienes razón en algo, Tony.
You're right about one thing.
Tenías razón sobre algo.
You're right about one thing- - Sam can definitely do better.
Tienes razón en algo... Sam podría elegir uno mejor.
" But you're right about one thing.
" Pero tienes razón en una cosa.
You`re right about one thing.
Tienes razón sobre una cosa.
You're right about one thing, Joey.
Tienes razón en algo, Joey.
You're right about one thing.
Tienes razón en algo.
You're right about one thing, Stil.
Tienes razón en algo, Stil.
You're right about all of it except for one thing.
Tienes razón en todo salvo en una cosa.
Maybe you're right about one thing.
Tienes razón en una cosa.
See, now, you're right about one thing.
Ves, ahora, tienes razón en una cosa.
You're right about one thing, Gaius.
Tienes razón en una cosa, Gaius.
But you're right about one thing, my love. That green wall has got to go.
Sobre una cosa tienes razón tu..., aquella pared verde es fea.
Well, you're right about one thing, thing's are gonna change.
Bien, tienes razón sobre una cosa. Las cosas están cambiando.
Now you're right about one thing.
He de decirle que tiene razón en algo.
- Βut you're right about one thing,
Pero tienes razón en algo.
But there's one thing you're right about.
Pero tienes razón con una cosa.
Well, you guys are right about one thing. We're definitely toast.
Podemos hacer comparecer a Tandy obligarla a testificar que Freeman y Taylor la violaron.
Well, then you're right about one thing- - this looks really bad.
Bueno, entonces tenían razón en una cosa, esto parece realmente malo.
That's one thing you're right about!
¡ Eso es una cosa que tienes razón sobre de!
And you're right about one thing.
Y tiene razón acerca de una cosa
You're right about one thing.
Aciertas sobre una cosa.
Well, you're right about one thing, Rhino.
Pues, en algo tienes razón, Rhino.
Well, you're right about one thing.
Tenías razón en algo.
You're right about one thing, though.
Aunque tienes razón en algo.
But you're right about one thing.
Tienes razón en una cosa.
You're right about one thing, Katie.
Tienes razón en una cosa, Katie.
Well, you're right about one thing, Professor... there's nothing more to lose.
Tienes razón, profesor. No tengo nada que perder.