You're so handsome перевод на испанский
187 параллельный перевод
You're so handsome in that costume.
Es tan guapo con esa ropa.
- You're so handsome when you smile.
- Eres tan guapo cuando sonries...
You're lucky with the ladies, Bel Ami... so lucky with the ladies, Bel Ami... you're not handsome, but you've got charme... you're not smart... you're no hero...
Tienes suerte con las mujeres, Bel Ami... Tanta suerte con las mujeres, Bel Ami... no eres guapo, sí encantador... no eres listo... ni un héroe...
Bill, you're so sweet, so good, so handsome.
Bill, eres tan dulce, tan bueno, tan apuesto.
You're so handsome!
¡ Qué bello eres!
You're so handsome!
¡ Qué guapo!
Oh, my boy, you're so handsome!
¡ Tesoro mío! ¡ Qué buen mozo!
You're so handsome and fascinating, Uncle... of course I'm jealous!
Eres apuesto y fascinante, ¡ Tío, por supuesto que estoy celoso!
When the light hits you a certain way you're so handsome.
Cuando la luz te da desde cierto ángulo eres tan guapo.
You're so handsome.
Eres muy apuesto.
You're so handsome!
Eres tan apuesto.
Look at you all, you're all so handsome
Miraos, todos sois atractivos.
Oh, you're just so handsome.
Eres tan guapo que no puedo contenerme.
You're so handsome.
Qué guapo eres.
You're so big and strong and handsome.
Eres tan grande, tan fuerte.
You're so handsome this way.
Estás mucho más guapo que antes. Y eres tan dulce y bueno...
You're so handsome.
¡ Qué guapo eres!
How come you're so handsome?
- Hasta eres un chaval bien parecido.
Yes, yes, yes I love you, you're so handsome.
Si, si, te quiero. Eres tan guapo.
- You're so handsome.
- Que hermosa eres.
You're so handsome in person!
Eres tan guapo en persona!
You're first-timers, so don't expect a full share of the loot, handsome.
Es su primera vez, así que no esperen compartir el botín, guapo.
- You're so handsome when you're angry.
- Qué apuesto es cuando está enojado.
- You're so handsome when you're angry.
- Eres tan apuesto cuando estás enojado.
You're very handsome, so she can be a little late.
Eres tan guapo que puede llegar tarde.
This floor has been liberated... but since you're so handsome, you may come in.
Este piso ha sido liberado,... pero ya que eres tan guapo, puedes entrar.
Listen, when you're so handsome, why don't you try a career in films?
Escucha, cuando eres tan atractivo.. .. por que no intentas una carrera en el cine?
Chris, you're so smart, intelligent... handsome!
Chris, usted es tan inteligente, inteligente... ¡ guapo!
You're so handsome.
Eres tan atractivo.
You're just lucky you're so damnedably handsome.
¡ Tiene suerte de ser tan atractivo!
You're so handsome I'm so happy to do business with you
Eres tan hermoso. Estoy tan feliz de hacer el negocios contigo
You're so handsome I want to take photographs of you
Eres tan guapo, Quiero hacerte una foto.
You're so handsome.
Tú eres muy guapo.
You're so handsome. Why blow it with that tie?
( PIENSA ) " Con lo guapo que eres ¿ por qué la corbatita?
You're so handsome.
Eres muy guapo.
Mmm, you are so handsome when you're angry.
Eres muy buenmozo cuando estas enojado.
- You're so handsome too.
- Eres buen mozo también.
You're so handsome.
Eres tan guapo...
You're so handsome.
Eres tan apuesto.
You're so handsome, you're so smart...
Eres tan guapo, eres tan inteligente...
Because you're so handsome.
Porque eres muy guapo.
You're so handsome.
- Eres el más bello.
" This will hurt but you're so handsome you'll replace me quick.
" Esto te hará daño, pero con tu atractivo, pronto tendrás otra.
You're so handsome, you're so smart...
No se hagan los tarados. Algunos van a la bomba : "Deme 52 centavos en la bomba 1, por favor."
Anthony, my dear Tonuzzo, you're so handsome and strong, and you look so American, but I still remember when, as a kid, you'd bring water to me and your dad, over there, in the vineyard,
Anthony, mi "Tonuzzo". Te veo así, fuerte... americano..... y me acuerdo cuando eras niño, que nos llevabas agua..... a tu padre y a mí, allí, en la viña...
You're so handsome!
¡ Me casaría ahora mismo!
And do you, my handsome nephew take Natalie to be your lawful wedded wife through the good times and the bad times and the times she won't talk to you for months and even worse, when she will so you pretend you're asleep so she'll leave you alone but you lie there listening to her grind her teeth hour after hour like a fucking hacksaw?
¿ Y tú, mi guapo sobrino tomas a Natalie por tu esposa legal para compartir los tiempos buenos y los malos y las veces en que no te habla durante meses y, lo que es peor, cuando sí te hable y tengas que fingir estar dormido de noche para que te deje en paz pero estés ahí, escuchando cómo rechina los dientes hora tras hora...
- You have money, so you're handsome.
Tienes dinero, así que eres atractivo.
You're gonna look so handsome.
Vas a estar tan guapo.
what are you doing? Rahul, you're so handsome!
" Rahul, ¡ usted es tan apuesto!
You're so thoughtful and handsome, you wouldn't forget your scrubs.
Eres tan considerado y apuesto, que jamás te olvidarías tu guardapolvos.
you're so stupid 85
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're so mean 39
you're so cool 35
you're so sexy 27
you're something else 41
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're so mean 39
you're so cool 35
you're so sexy 27
you're something else 41