You're so pretty перевод на испанский
918 параллельный перевод
Well, you know, they're pretty, but it's kind of odd, the whole idea of someone giving someone a flower'cause it's like, "Oh, you know, I like you, so let me give you something that's dying."
Bueno, son bonitas, pero es un poco raro, la idea de alguien dándole flores a alguien porque es como, "Oh, sabes, me gustas, así que déjame darte algo que está muriendo".
You're so pretty.
¡ Eres preciosa!
Oh, dear. You're so pretty.
Ay, qué bonita eres.
You're so pretty.
Tu eres tan bonita
You're so pretty.
Usted es tan bonita...
You'll only get yourself in a jam, and now when you're sitting so pretty.
Vas a acarrearte problemas ahora que todo va bien.
You're so pretty.
¡ Eres tan guapa!
You ´ re so pretty.
Eres muy guapa.
You're so pretty!
Es usted muy guapa.
So you see, we're.. just sitting pretty.
Tenemos bastante con eso.
Most wives couldn't afford to have a pretty girl like that around all the time, but you're so sure of Van.
Son pocas las que pueden permitir la cercanía de una chica guapa... pero tú estás muy segura de Van.
But now you want them down just so she won't see them'cause they're not pretty for her to see.
Pero ahora quieres demolerlo sólo para que ella no lo vea, porque no es algo lindo para que ella lo vea.
You're both pretty, so it must have been very cute
Las dos son guapas, así que debieron haber sido muy monas.
We were only watching'cause you're so pretty.
Es usted muy agradable para la vista.
You'll find they're good neighbors, once they get over being mad at you for being so pretty.
Serán buenas vecinas cuando se acostumbren a su belleza.
You're always so pretty.
Vd. siempre tan hermosa.
Show him how kind you are, you're so young and pretty!
Muéstrese amable, ya que es tan joven y guapa.
YOU'RE SO PRETTY.
Es tan linda.
People are pretty, you tell them so, and you're pretty.
La gente es preciosa, las encuentras así, y tu eres muy bonita.
SO, YOU'RE PRETTY MUCH IN LOVE WITH ELLIOTT, AREN'T YOU?
Así que está enamorada de Elliott, ¿ no?
I mean, you're so pretty, uh...
Es tan bonita...
Speaking of the waterfront, you're so pretty, Miss Pomeroy.
Cambiando de frente, es usted muy guapa Srta. Pomeroy.
You're so pretty.
Eres tan bonita.
They're starting basic training now so you can figure out they're a pretty nervous bunch of kids.
Empiezan las prácticas en solitario y están nerviosos.
- God, you're so pretty!
- ¡ Dios, eres encantadora!
Gee, you're so pretty.
Qué guapa estás.
It's clear you're such a loyal girl. You've got so much to give him. So much more than just a pretty girl.
Sé que serás una esposa fiel, muchísimo más que una chica bonita.
It's so big, and you're so pretty.
No, es tan grande y tu eres tan bonita
You're in pretty good shape to be so down and out.
Pareces bastante fuerte. Arriba.
I'm a pretty special guy and you're a pretty special girl so why don't you and me do some fancy stepping'tonight?
Yo soy un tío especial y usted una chica especial... así que usted y yo deberíamos ir a bailar.
You're so pretty. You have such beautiful hair.
Tienes un pelo precioso.
You remember? It's not my fault that you're so pretty.
No es culpa mía que seas tan bonita.
You're so pretty and I'm so... fat-lipped.
Tú tan bonita, y yo tan trompudo.
You're so pretty
estas trencitas... Pero... eres bonita.
- You're so pretty Monahseetah!
- Eres tan guapa!
You're so pretty.
Que guapa estás
You're so pretty when you lose your temper and your eyes start blazing.
Eres tan linda cuando te enfadas y empiezas a echar chispas por los ojos.
You're so pretty. You two make an ideal couple.
Con lo guapos que son, hacen una pareja ideal.
You're not so pretty when your feathers are all ruffled.
No eres tan bonita cuando te enfadas.
- You're so pretty!
- ¡ Qué linda estás!
- Of course you're Lily, and so pretty.
- Claro que si, y eres muy guapa.
So even if we get caught you're pretty safe.
Así que, aunque nos atrapen, tú estarás a salvo.
You're not so pretty with red ears.
Tienes las orejas coloradas, qué feo.
I mean, you're so... pretty for a doctor.
Es usted demasiado... hermosa para ser doctor.
It's pretty long, so carry on drinking while you're listening
Es larga, bebed mientras canto.
Because you look so pretty when you're asleep.
Porque estás preciosa cuando duermes.
These are 2,000 francs for half a length, but you're so pretty, you can have it for just 1,500.
Esa de ahí está a 2.000 francos la media pieza. Y como es muy guapa, Dorothy Lamour, se la dejo por sólo 1.500 francos.
So far you don't have a record with us, but you're standing pretty close to the horse's head right now.
Hasta ahora, no tiene antecedentes con nosotros... pero está parado muy cerca de la línea ahora.
You're so pretty
Tú eres realmente muy linda
You're so pretty
Eres en verdad tan linda
You're so pretty.
Que chula estás.
you're so stupid 85
you're sorry 317
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're so mean 39
you're so cool 35
you're so sexy 27
you're something else 41
you're sorry 317
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're so mean 39
you're so cool 35
you're so sexy 27
you're something else 41