You're the sheriff перевод на испанский
289 параллельный перевод
- You're the prettiest sheriff I've ever seen.
- El sheriff más guapo que he visto.
Sheriff, you're just the man I'm looking for.
Pase, Comisario. Justo el hombre que buscaba...
Look, Sheriff, you're playing the most important part in this whole thing.
Escuche, está representando el papel más importante en este asunto.
You're the new sheriff.
Eres el nuevo alguacil.
Come on, you're the sheriff.
Vamos. Usted es el sheriff.
- Now look here, Alvin. You know, I know and so do the Sheriff. You're from over here in Tennessee.
Escucha, Alvin, tú sabes, yo sé y el Sheriff sabe que estamos en territorio de Tennessee y no te venderé una gota de alcohol.
- You're the sheriff?
- ¿ Es el sheriff?
You're not the marshal from Dodge City?
¿ El sheriff de Dodge City?
Dan, the sheriff knows you're not a killer, and I know it without even asking.
El sheriff sabe que no eres un asesino. Y yo también lo sé.
You realize as the deputy, you're sworn to protect your prisoners.
Sabes que, como ayudante del sheriff, juraste proteger a tus presos.
You're to stay until the sheriff's ready to see you.
- Creo que debe esperar al sheriff. ¿ Al sheriff?
You're going to have a baby and I haven't got a job, there's no food in the apartment, it's snowing outside, and the sheriff's knocking on the door...
Tú vas a tener un bebé y yo no tengo trabajo, no tenemos comida en casa, fuera está nevando... y el sheriff llama a la puerta...
Turn it off, Bart. You're embarrassing me in front of the Sheriff.
Calla, Bart. Me estás avergonzando delante del sheriff.
You're wrong about God and the gun, sheriff.
Te equivocas respecto a Dios y la pistola, sheriff.
- You're the sheriff.
- Tu eres el sheriff.
You're hereby remanded to the custody of the sheriff... and you'll be transported to the state penitentiary... to serve a term of not less than one, nor more than ten years of imprisonment.
Queda ahora bajo la custodia del alguacil... y Io transportarán al presidio del estado... donde servirá no menos de un año y no más de diez años de prisión.
I'll tell the sheriff you're here.
Le diré al comisario que está aquí.
- So you're the new sheriff.
- Usted es el nuevo sheriff.
- I take it you're the sheriff?
- Me imagino que usted es el sheriff.
It's customary for the sheriff to cooperate... You're his deputy...
Se suele colaborar...
- You're the new deputy?
- ¿ Es el nuevo ayudante del sheriff?
I'm the sheriff here, fellas... and I can't give you these keys back till you're fit to drive.
Soy el sheriff aquí, muchachos... y yo no puedo darte estas llaves hasta que estés en condiciones de conducir.
And it's gonna be a lot longer time'cause it's against the law, and you're with the Sheriff.
Y pasará mucho tiempo más... porque es ilegal, y estás con el Comisario.
I don't want to seem prudish, but if you are going to marry Sheriff Lord it seems to me that you're sitting on the wrong man's lap.
No quiero parecer mojigata, pero si se va a casar con el comisario Lord... me parece que está sentada en las piernas del hombre equivocado.
You're the one who's been playing the sheriff for two days.
Tú llevas dos días jugando a comisario.
Well, if you're the sheriff, you better get these men underground.
Si eres el comisario, será mejor que entierres a estos hombres.
Mitchell? Well, Scotty, you're the law. If you think we should stay, it's your decision.
Bien Scotty, tú eres el sheriff, si crees que debemos quedarnos es su decisión
Sheriff, you're either the biggest liar I've ever seen or the bravest man.
Sheriff... ¿ o usted es el mentiroso que he visto... o el hombre más valiente.?
You're right about the sheriff.
Acertaste con el sheriff.
What you see here is part of the sheriff's plan how we're gonna break Robbo.
Lo que veis aquí forma parte del plan del sheriff... - para arruinar a Robbo.
The sheriff, but I could never get him out here again, if that's what you're thinking.
El alguacil. Pero nunca lo podré hacer venir aquí de nuevo, si eso piensa.
Now, be nice, or I'll suggest to the sheriff that you're breaking the law.
Ahora, coopere o le diré al Alguacil, que está infringiendo la ley.
You ´ re the sheriff here.
Usted es el Sheriff.
Oh, now, Jason, if you're upset with us about that Danby business... We were behind you all the way, Sheriff.
Si está molesto con nosotros por lo de los Danby tiene todo nuestro apoyo, comisario.
You're paroled to the bottom of a pit... while the sheriff pockets the two dollars that he's paid every day for your keep.
Te meten en el fondo de un foso... mientras el sheriff se embolsa los 2 dólares que le pagan por ti.
Ok, now you're the Sheriff.
Bueno, ya es Ud. Sheriff.
You're talking to the sheriff of Rock Ridge.
Hablas con el sheriff de Rock Ridge.
That's enough, Francois. Think you're the sheriff or what?
Basta, François. ¿ Te crees el sheriff o qué?
Marshal, are you sure you're not stretching the blanket a bit?
Sheriff, ¿ está seguro de que no exagera un poco?
You told the sheriff you're gonna try and trade your life for Susan's.
Le ha dicho al sheriff que va a tratar de entregar su vida por la de Susan.
You're still the sheriff.
Vos seguís siendo sheriff.
Better get down off the horse, Sheriff, we're fixing to fuck you now.
"¡ Será mejor que se baje del caballo, sheriff! Le vamos a follar ahora mismo" " ¿ Cómo?
Better get down off the horse, Sheriff, we're fixing to fuck you now.
"Mejor bájese del caballo, Alguacil, estamos determinados a joderlo ahora."
You're not the sheriff.
Usted no es el comisario.
Now, Sheriff, if you're not gonna play the game... - we're gonna play in someone else's town.
Sheriff, si no va a jugar, iremos a otro pueblo a jugar.
Sheriff, why don't you ask them what they're doing with the van?
Sheriff, pregúnteles qué hacen con la camioneta.
I'm the town sheriff, and you're in violation -
Vamos a ver. Soy el sheriff de la ciudad y está usted violando...
You're the sheriff, damn it. You're supposed to be protecting us.
¡ Eres el sheriff, joder, se supone que debes protegernos!
Since you're the sheriff around here...
Y al ser el sheriff, serà mejor...
You're locking up the wrong guy, Sheriff!
Encierra al que no es.
When you're bored, I made you chaplain to the sheriff of Nottingham.
Cuando estuviste aburrido, Te hice, capellán del Sheriff de Nottingham.
you're the best 629
you're the worst 63
you're the boss 305
you're the love of my life 40
you're there 132
you're the devil 36
you're the father 25
you're the only one 89
you're the man 199
you're the guy 36
you're the worst 63
you're the boss 305
you're the love of my life 40
you're there 132
you're the devil 36
you're the father 25
you're the only one 89
you're the man 199
you're the guy 36