You could have fooled me перевод на испанский
98 параллельный перевод
You could have fooled me.
Podrías haberme engañado.
You could have fooled me.
Podríais haberme engañado.
You could have fooled me.
Debe tomarme por un tonto.
You could have fooled me.
Me podría estar engañando.
Huh, you could have fooled me.
Casi me engaña.
You could have fooled me.
Podían haberme engañado.
You could have fooled me.
Nunca lo hubiera dicho.
Yeah? You could have fooled me.
Podrías haberme engañado.
You could have fooled me.
Podías haberme engañado.
- You could have fooled me.
- Bueno, podías equivocarte.
Boy, you could have fooled me.
Pues podría engañarme.
You could have fooled me.
Pudiste haberme engañado.
Well, you could have fooled me.
Tenía que ser ese chisme.
You could have fooled me.
Me pudiste haber engañado.
You could have fooled me.
Esto si que es gracioso.
- You could have fooled me.
- Tu podrias haberme engañado.
I'm not very good at this. - You could have fooled me.
- No me siento bien haciendo esto.
YOU COULD HAVE FOOLED ME IN THAT HAT.
Nadie lo diría con ese sombrero.
- Doc, you could have fooled me.
- ¿ Sabe, Dr.? Casi me engaña.
You could have fooled me, Square.
Pudiste haberme engañado, Conservador.
You could have fooled me.
Nunca pensé.
You could have fooled me.
- Pudo haberme convencido.
You could have fooled me.
Pude haberlo creído.
- You could have fooled me.
- Yo estaba.
Well you could have fooled me. I don't know what I like, but I know what art is.
No sé muy bien lo que me gusta,... pero sé reconocer lo que es arte.
You could have fooled me.
Pues habría podido hacérmelo creer.
You could have fooled me, ma'am.
señora. Vamos.
- You could have fooled me.
- Siento... - Pudiste engañarme.
You could have fooled me.
Estuviste a punto de engañarme.
- You could have fooled me.
Pues, parecía lo contrario.
Well, you could have fooled me.
De repente me están engañando.
You could have fooled me.
No parecía.
WELL, YOU COULD HAVE FOOLED ME. DO YOU THINK YOU COULD DO A GRILLED CHEESE
¿ Crees que podrías hacer queso gratinado en menos de una hora?
Oh, well, you could have fooled me!
¡ Podrías haberme tenido!
~ You could have fooled me ~
- No teníamos cita...
- You could have fooled me.
Podrías haberme engañado
- You could have fooled me.
- Podrías haberme engañado.
- You could have fooled me!
- Podrías haberme engañado.
You could have fooled me.
Me engañaste.
You could have fooled me.
Nunca lo hubiera creído.
You could have fooled me.
¡ Quién lo diría!
Yeah, you could have fooled me.
Sí... pudiste engañarme.
Well, you could have fooled me.
Es difícil de creer.
- Well, you could have fooled me.
- Pues lo haces muy bien.
Well, you could have fooled me.
Me podrías haber engañado.
Well, you could have fooled me, Tom'cause I never would have guessed from the way the Asian fashion model had her hand on your thigh.
Bueno, podrías haberme engañado, Tom. Porque nunca me hubiera imaginado el modo en que esa modelo asiática te metía mano en la ingle.
- You could have fooled me.
- No trates de engañarme.
Oh, you sure could have fooled me.
Hubiera creído todo lo contrario.
- You could have fooled me.
- Me tomas por tonto.
I'mve been in this world for years. I mean, you could even have fooled me.
Estuve en este mundo muchos años, y te digo, me hubieras engañado.
Could have fooled me - - who would have thought you could move all this stuff in here by yourself, huh?
Podrias haberme engañado. ¿ Quien diria que puede mover todo esto solo?