You didn't hear перевод на испанский
5,973 параллельный перевод
Didn't yöu hear?
No escuchaste?
You were on the phone for so long, you didn't hear what I said about swim shoes.
Has tardado tanto al teléfono, Que no escuchaste lo que dije sobre zapatos para nadar.
Didn't you hear me?
- ¿ No me escuchas?
Didn't you hear me?
¿ No me escuchas?
Didn't you guys hear that sound?
¿ No oís ese sonido?
That sound - you didn't hear?
¿ No lo oís?
Didn't you hear it?
- ¿ No oyeron? - Cállate.
Didn't you hear?
¿ No escuchaste?
I didn't hear you...
No os he oído...
In case you didn't hear, they've been to the hospital...
No sé si has oído que han ido al hospital...
You didn't hear him this morning.
No le has oído esta mañana.
I didn't hear you coming in.
No te oí entrar.
You didn't hear?
¿ No lo has escuchado?
So, you didn't hear the threat directly from Mr. Mccabe.
Entonces, no oyó directamente la amenaza del señor Mccabe.
[Chuckles] Maybe you didn't hear me clearly.
Quizá no me escuchó claramente.
Oh, you didn't hear? You guys drew Osborne and chandy for your second match.
Osborne se lesionó el tobillo y ha jugado poco así que precalientan aquí para el Abierto.
Didn't you hear that Elisha Amsalem lives alone and that his "well-known" wife moved out four years ago?
¿ No ha oído que Elisha Amsalem vive solo y que su "famosa" esposa lleva fuera de casa cuatro años?
Didn't you hear that?
¿ No lo ha oído?
- I didn't hear you.
- No te escuche.
Didn't you hear?
Te has enterado, ¿ no?
You didn't hear that from me.
No te enteraste por mi.
Sorry, I didn't hear what you're saying.
Lo siento, no escuche lo que decías.
You didn't hear from me'cause snitches get stitches. Mm-hmm.
No lo has oído de mi porque los soplones consiguen puntadas.
We were just concerned you didn't hear via the media again.
Nos preocupaba que no se hubieran enterado otra vez por los medios.
I don't know, didn't you hear it?
¿ No lo sé, No lo oíste?
Didn't you hear him?
¿ No lo oiste?
- You didn't hear this from me.
- ¿ No has oído esto de mí.
I didn't hear you.
No te oí.
I didn't hear you come in.
No le he oído entrar.
Didn't you hear, boys?
¿ No se enteraron, muchachos?
Didn't happen to hear gunshots out there, did you?
No escucharon disparos por ahí, ¿ verdad?
Are you telling me that somebody came, and they took our tent, took our food, took our water, and drew X's on our heads, and you didn't hear or see a fucking thing?
¿ Me estás diciendo que alguien vino, tomó la tienda, la comida, el agua, nos dibujó una X en la frente y tú no oíste ni viste una mierda?
- Didn't you hear me?
- ¿ No me escuchaste?
- Shut up, I said I didn't want to hear you talk!
¿ Que te he quitado el sitio?
You didn't hear anything!
- ¡ No! No has oído nada.
Didn't you hear?
No escuchaste?
And you didn't call, I had to hear it from Tom.
Y no llamaste, tuve que enterarme por Tom.
I just... I didn't hear you.
Solo... no te escuché.
Let's pretend that you didn't hear me just yell the word "masturbate," and that you're not wearing floral board shorts inside an indoor mall. Deal.
Hagamos como si no me hubieras oído gritar la palabra "masturbarse", y que tú no estas llevando pantalones cortos playeros dentro de un centro comercial.
Didn't I hear you already have the guy who did this?
¿ No escuché que ya tenían al sujeto que hizo esto?
You didn't even hear his side of the story?
Y no has escuchado siquiera su lado de la historia?
When I didn't hear from you, I wasn't sure...
Cuando no tuve noticias de ti, no estaba segura...
I didn't hear you.
Lo siento. No te oía.
Look, you didn't hear this from me, but... they found a camper yesterday out in Black Bear Lake State Park.
Mira, no te has enterado por mí, pero... ayer encontraron a un campista en Black Bear Lake State Park.
Didn't you hear our Attorney-General on the radio?
¿ Oíste a nuestro Fiscal General en la radio?
Didn't hear you come in.
¿ No oyes tú entras
You didn't hear him scream?
¿ No lo oíste gritar?
You didn't hear his girlfriend scream?
¿ No oíste los gritos de su novia?
You didn't hear it from me.
Yo no te he dicho nada.
Ika-somen. Didn't you hear?
Ika-somen. ¿ No me escuchaste?
Didn't you hear?
¿ No has oído?
you didn't hear it from me 44
you didn't hear me 31
you didn't hear that 24
you didn't hear this from me 20
you didn't hear anything 24
you didn't answer me 17
you didn't know 451
you didn't answer 45
you didn't get it 40
you didn't 2413
you didn't hear me 31
you didn't hear that 24
you didn't hear this from me 20
you didn't hear anything 24
you didn't answer me 17
you didn't know 451
you didn't answer 45
you didn't get it 40
you didn't 2413
you didn't have to 199
you didn't tell me 114
you didn't like it 52
you didn't answer my question 88
you didn't see anything 59
you didn't call me 25
you didn't do it 92
you didn't let me finish 59
you didn't ask me 19
you didn't do anything 146
you didn't tell me 114
you didn't like it 52
you didn't answer my question 88
you didn't see anything 59
you didn't call me 25
you didn't do it 92
you didn't let me finish 59
you didn't ask me 19
you didn't do anything 146