Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You don't want to be late

You don't want to be late перевод на испанский

178 параллельный перевод
Do you want us to be late for work? Don't forget your lunch, Ollie.
No olvides el almuerzo, Ollie.
You don't want to be late for church.
Ellas pensaban ir a la iglesia.
I don't want you to be late for your rehearsal.
No quiero que llegue tarde a su ensayo. ¿ Para qué apurarme?
Hurry up, I don't want you to be late
Rápido que va a llegar tarde.
You're going to be a bit late and I certainly don't want to make a bad impression on Mrs Maile.
Va a llegar tarde y no quiero importunar a la Sra. Maile.
You don't want to be late getting back.
Volverás muy tarde.
You don't want to be late the first day!
¡ No debemos llegar tarde el primer día!
I don't want you to be late on my account.
No quiero que llegue tarde por mí.
Then you should get going, you don't want to be late.
Ah, pues que lo pase bien. Vaya ya. Se está haciendo tarde.
But if you want to see me again, please, don't ever be late.
Pero si quieres volver a verme, te lo suplico, nunca llegues tarde.
I don't want you to be late to work.
No quiero que llegues tarde al trabajo.
You don't want to be late for school, son.
No quieres llegar tarde a la escuela, hijo.
Don't want you to be late.
No, no quiero hacerte llegar tarde.
You don't want to be late for your first day, sir.
No querría llegar tarde el primer día, señor.
Come on, Karim. You don't want to be late!
Se te va a hacer tarde.
You don't want to be late.
No querrás llegar tarde.
I don't want you to be late for your first class.
No quiero que lleguen tarde a su primera clase.
Mr. Lamarr, you don't want to be late for your luncheon appointment.
¿ Señor Lamarr? Le recuerdo su cita para almorzar.
You don't want to be late.
Será mejor que no llegues tarde.
You don't want to be late for school.
No vayas a llegar tarde al colegio.
I don't want you to be late.
No quiero que llegues tarde.
You don't want to be late for your 8 : 00 appointment, sir.
Va a llegar tarde a la cita de las 8 : 00, señor.
You don't want to be late for Butch's birthday party.
Usted no quiere llegar tarde a la fiesta de cumpleaños de Butch.
Don't want you to be late for work.
No debes llegar tarde al trabajo.
- You don't want to be late.
- No deben llegar tarde al ballet. - Sí.
... school thing and you don't want to be late...
... la escuela, y no querrás llegar tarde...
You don't want to be late for your first day of school.
No quiero que lleguéis tarde el primer día de clase.
You don't want to be late.
No querras llegar tarde.
I don't want to be up too late unpacking. So what do you want to do tonight?
¿ Qué quieres hacer esta noche?
You don't want to be late for your shift briefing and I've got a lot of cooking to do.
Tienes una reunión. Y yo tengo mucho que preparar.
YOU DON'T WANT TO BE LATE
NO QUIERES LLEGAR TARDE
You don't want to be late for your piano lesson.
No debes llegar tarde a tu clase de piano.
You don't want to be late.
No quieres llegar tarde.
You better hurry. You don't want to be late your first day.
Tu mejor apresúrate, no quiero que llegues tarde el primer día.
Dad, you don't want to be late.
Papá, no quiero llegar tarde.
You don't want to be late for your... How do you say? Dipshit convention.
Usted no quiere llegar tarde la Convención ", como dicen. "
You don't want to be late for school.
No querrás llegar tarde a la escuela.
Come on, Ray, you don't want to be late.
Vamos Ray, no querrás llegar tarde.
- We don't want you to be late.
- No queremos entretenerte.
You don't want to be late for school.
Bueno. Ay, no te conviene llegar tarde a la escuela.
YOU DON'T WANT TO BE LATE.
No querrás llegar tarde.
I don't want to be late. I was hoping you would stay a little.
- Esperaba que se quedara.
Why don't the two of you wake up early, if you don't want to be late?
¡ Llego tarde! ¿ Por qué no os levantáis más temprano para no llegar tarde?
You don't want to be late on your first day, right?
No querrás llegar atrasado el primer día de clases, ¿ verdad?
You don't want to be late for your appointment, do you?
No querrás llegar tarde a tu cita, ¿ no?
You don't want to be late... for that big round-up in the sky!
¡ No quieres llegar tarde... para la gran reunión en el cielo!
You don't want to be late for your first day of school.
No querrán llegar tarde el primer día de clases.
Better hurry up, you don't want to be late to the ball.
Date prisa no queremos llegar tarde a la fiesta.
Go now. You don't want to be late.
Márchate, no quiero que llegues tarde.
You and Dad don't want to be late visiting Grandpa Jor-El.
Tú y tu papá no querrán llegar tarde a visitar al abuelo Jor-El.
I don't want you to be late.
No quiero que lleguéis tarde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]