You ready to roll перевод на испанский
147 параллельный перевод
You ready to roll?
¿ Estás listo?
You ready to roll?
¿ Preparado?
You ready to roll, young woman?
¿ Lista para irnos, jovencita?
- Are you ready to roll, buddy?
- ¿ Estas listo para parrandear?
- You ready to roll?
- ¿ Listo para marchar?
- AII right, you ready to roll?
- Bueno, ¿ listo para salir a escena?
- So you ready to roll?
- Así que listo para rodar?
Boy'll meet you outside when you ready to roll.
El chico te verá afuera cuando estés listo para irte.
- You ready to roll?
- ¿ Listos para la acción?
DONO VAN : Ladies and gentlemen, are you ready to roll like that?
Damas y caballeros, ¿ están listos para rodar así?
Ladies and gentlemen, are you ready to roll like that?
Damas y caballeros, ¿ están listos para rodar así?
Yo, Gomez, you ready to roll, homie?
Hola, Gomez, ¿ listo para trabajar, amigo?
diana, you ready to roll?
Diana, ¿ estás lista para salir?
You ready to roll?
¿ Estas listo para pelear?
So, are you ready to roll out?
¿ Listo para salir?
We're ready. Are you giving the signal to roll?
Estamos listos. ¿ Vas a dar la señal para marcharnos?
Here we are all wrapped up snug as a bug in a rug and ready to roll. Now you go to work, daddy-o.
Todo preparado, listos para correr.
If we need you, you guys be ready to roll.
Si los necesitamos, estén listos para salir.
You go down on the pedal and you're ready to roll.
Empieza a pedalear Y estarás listo para empezar
.. pull back the cocking mechanism and you're ready to rock'n'roll!
se tira del mecanismo percusor y, ¡ listos para bailar!
So what do you say, Hector... are you ready to rock-and-roll?
¿ Qué te parece, Hector... - estás listo para divertirte? - Lo entendiste, nena.
Now you're ready to rock'n'roll.
Y estás lista para divertirte.
Yeah, so anyway, Martha, you ready to rock and roll?
Sí, bueno, Martha, ¿ estás lista para empezar?
Agent Cooper, the Sheriff's ready to roll up to the site and I've got something else for you here.
Agente Cooper, el Sheriff está listo para dirigirse al lugar y tengo otra cosa mas para usted.
Toe to toe, Kid'n Play is on a roll again lt's only right that we keep the crowd dancin Rhymes are dope, the tempo is steady You ready?
toe to toe, Kid'n Play is on a roll again it's only right that we keep the crowd dancin'rhymes are dope, the tempo is steady you ready?
Throw back a couple of shots of Hennigan's and you'll be as loose as a goose and ready to roll in no time.
Toma un par de tragos de Hennigan's te relajarás sin pensarlo y estarás listo para triunfar.
So are you ready to rock'n'roll?
¿ Listos para divertirse?
You're a co-anchor filling the slot between weather and sports, and as long as I sign the checks, you'll be in makeup... ready to roll for "News at eleven".
Eres co-presentadora, llenando el espacio entre el clima y los deportes. Y mientras yo firme tus cheques, estarás maquillada y lista para las "Noticias de las once".
Are you ready to rock and roll?
¿ Están listos para rocanrolear?
Whoa, whoa, whoa! Fiona, I must stop you there, because we've actually tracked this clip down, this blooper, and I believe that Mr Director up in the gallery has got it laced up and ready to roll?
Fiona, debo detenerte aquí porque en realidad hemos buscado este clip, este blooper y creo que el Sr. Director en la galería ¿ lo tiene preparado y listo para rodar?
Are you ready to rock and roll?
- ¿ Estás listo para el rock and roll?
Are you ready to rock and roll?
¿ Están listos para el Rock'n Roll?
You guys ready to roll?
¿ Listos para ir a pasear?
Are you ready to rock and roll?
Are you ready to rock and roll?
You guys ready to roll yet?
¿ Listos para rodar?
You ready to rock'n'roll?
¿ Listo para el rock and roll?
Well, Dad, I see you're ready to roll.
Bueno, papá, Veo que estás listo para rodar.
You're all clear and ready to rock and roll.
Zona despejada y que empiece la función.
You're ready to rock and roll!
¡ Que empiece la función!
Fresh coffee will be ready in a minute... unless you want to just roll up a dollar bill and go nuts.
Habrá café recién hecho en un minuto... a menos que quieras fumarte un porrito para estimularte.
You ready to rock and roll?
¿ Estás listo para el rock and roll?
You're aware we landed two hours before we planned with all the goods intact, ready to roll.
Sabes que aterrizamos dos horas antes... con la mercancía que nos enviaste a buscar.
Charlene is ready to roll over on you.
Espera. Charlene está lista para aruinarte.
- You're ready to roll.
- Está listo para la comprobación.
I want you two to get this ship ready to roll.
Quiero a dos para tener esta nave lista para volar.
You're not ready to roll with this.
No están listos para algo de este calibre.
- You ready to roll?
¿ Estás lista?
You know, I just smoked some crack, and I'm getting ready to roll a nice big, fat joint...
Me acabo de fumar algo de crack, voy a liarme un peta enorme...
Ready to roll VT. You're the director!
- Listo para grabar.
But right now, I don't have the time, because right now you morose motherfuckers are gonna get off your ass and get ready to roll.
En este momento, babosas, van a levantarse y a prepararse para pelear.
How long did you have to sit on the paedophilering... before the other agencies were ready to roll?
¿ Cuánto tiempo ha pasado hasta que desmantelaron esa red de pedofilia?
you ready 2588
you ready to go 229
you ready to go home 28
you ready for this 146
you ready to do this 59
ready to roll 40
you rock 110
you ruined everything 66
you remember me 243
you read my mind 77
you ready to go 229
you ready to go home 28
you ready for this 146
you ready to do this 59
ready to roll 40
you rock 110
you ruined everything 66
you remember me 243
you read my mind 77
you really shouldn't have 29
you really do 96
you ruined my life 104
you really think so 206
you really hurt me 29
you rang 88
you really 167
you really mean it 21
you ran 33
you really want to know 115
you really do 96
you ruined my life 104
you really think so 206
you really hurt me 29
you rang 88
you really 167
you really mean it 21
you ran 33
you really want to know 115