You really like her перевод на испанский
497 параллельный перевод
You really like her?
¿ Te gusta de verdad?
You really like her, don't you?
Te gusta de verdad, ¿ no?
- You really like her, Carlos?
- En serio te gusta, Carlos?
I mean, you never defend a girl's honor unless you- - you really like her.
Nunca defiendes el honor de una chica si no te gusta.
You really like her, and it's scaring you.
Te gusta, y eso te asusta.
- Sounds like you really like her.
- Suena como que ella realmente te agrada.
She was just talking nonsense, and it was really jolting to see her come back like that. _ You were with John?
Solo decía cosas sin sentido, y fue muy fuerte verla volver en esas condiciones. ¿ Estabas con John?
"But later on, when she really deserves your homage... you treat her like a galley slave!"
"¡ Pero después, cuando realmente merece un homenaje, la tratáis como a una esclava de galeras!"
You know, I really like her a lot, but it's always the same.
Sabes, me gusta mucho, pero siempre pasa lo mismo.
You must really like her, Pépé.
- ¡ Te gusta demasiado, Pepe!
I really don't like her. - And why should you?
- ¿ Y por qué tendría que gustarte?
- Yes - You love her? - Yes, I love her, really, I like her.
- Sí, la amo, me gusta.
Tomorrow morning when you're sitting down drinking your coffee, just sip on your coffee, real easy like, and talk to her like what you're saying ain't really that important to you.
Mañana por la mañana cuando estés tomando el café bébelo de a sorbos, tranquila y habla con ella de lo que dijiste como si no fuera importante para ti.
Or did you really like her a little?
· ¿ De verdad?
To really show her off, you oughta back her up with boys, like Ziegfeld does.
Si quiere que destaque deberían de flanquearla chicos, como Ziegfeld.
Now, to really get distance, you lean back like this... and really let her go!
Para lograr una buena distancia... te echas hacia atrás, así... y lo sueltas.
You really think I look like her?
¿ De verdad crees que me parezco a ella?
You really are acting like her father.
Actúas como si realmente fueras su padre.
So-So you're gonna lie there and tell me that with all the fighting and the arguing, all the bullying, is because you really don't like her and wish she would leave?
Espera. ¿ Vas a quedarte ahí diciéndome que todas esas peleas y discusiones, y todos esos matoneos son porque de veras no te cae bien y quieres que se vaya?
I'd really like to see her, if you don't mind.
Me gustaría verla, si no te importa.
I think flaunting her like this is actually a sign that he really cares about you.
Está claro que la ha traído sólo para darte celos. Al fin y al cabo, te quiere.
You really do like her, don't you?
Te gusta mucho, ¿ no?
- We've really got to go. - Do you like her?
¿ Te gusta ella?
- The negatives. - The widow Callaghan, she really did kill her husband, didn't she? Like you said.
- La viuda Callaghan... realmente asesinó a su marido, justo como dijiste.
You'd like her. She's really nice.
Y ella está en la película.
- Do you really love a woman like this? - I've always loved her.
- ¿ Realmente ama a una mujer como ésta?
You really do like her, dontcha?
Realmente te gusta Miranda, ¿ verdad?
You really do like her more, huh?
¿ Usted la prefiere, verdad?
I really think that you'd like her.
De veras creo que ella te caería bien.
You guys, when she turns I'm gonna point at her - - you laugh like I'm tellin'you something really hot about her.
Chicos, cuando mire voy a apuntar hacia ella y Uds, se ríen como si yo dijese algo realmente hot de ella.
You know, like you're really happy to hear from her.
Ya eabe, como si estuviera muy contento de hablar con ella.
Like you really miss her.
Como el la echara de menos.
My point is you better really like her.
Y dijiste que no ibas a beber.
You really don't like her, do you?
No te cae bien, ¿ no?
I've been here all these months chasing chicken-headed girls around... and I finally find a girl that I really like... and you are telling me I gotta leave her alone?
Llevo aquí ya varios meses persiguiendo a todas esas chicas locas... y ya que encuentro una chica que en verdad me agrada... ¿ tú me dices que debo dejarla?
And you probably like her. You don't have to pretend. She's easy to like, and it's easy for you to play the game for the one thing that really matters - you have to break this case.
A ti te gusta ella, no tienes porque fingir, es una mujer agradable, y te resulta fácil seguirle el juego para conseguir lo que quieres ;
Did you really teach her to sing like that?
¿ De verdad usted le enseño a cantar a ella asi?
My God, you really do look like her.
Cielos. Realmente te pareces a ella.
Like are you really her?
¿ Como que tú eres realmente ella?
I've never seen you so nervous. You must really like her.
Debe gustarte mucho.
One of the last times I went out with you, we were walking around... and you just went up to some old lady on the street... and started, like, drilling her about her spiritual life. And she just got really frightened and threatened to call the police.
Una de las últimas veces que salí contigo, paseábamos por ahí... y fuiste a por una anciana en la calle... y empezaste a dar la vara con su vida espiritual... ella se asustó y amenazó con llamar a la policía.
♪ I think you really sorta like her,'fess up.
Creo que realmente te gusta ella, confiésalo.
Love is really great... and it's even better if you love someone who likes you better than you like her,'cause then she'll pay for stuff.
El amor es realmente grandioso y es incluso mejor si amas a alguien a quien le gustas más de lo que ella te gusta, porque entonces ella va a pagar por eso.
I'll take you to a friend of mine. You'll really like her.
Te llevaré donde un amiga, te gustará.
So you don't really like her or anything, right, Rock?
A ti, ella no te interesa,? verdad, Rock?
Ah, it's just lunch. Besides, once you get to know her, I think you're really gonna like her.
Es solo un almuerzo, además, una vez que la conozcas, creo que en verdad te va a gustar.
She-She-She really want to know if you like her also.
Realmente quiere saber si te gustan las chicas.
Oh. And she really wants to know if, uh - Oh. if she - if you like her also.
Realmente quiere saber... si a ti te gusta ella...
Yeah, I think I'm really... scared... that I'm gonna turn out just like her, you know?
Sí, creo que estoy muy asustada. Y que voy a acabar como ella, ¿ sabes?
Just like it was easy for me to confuse you with Clark I think that your feelings for me are really meant for her.
Para mí fue fácil confundirte con Clark porque tus sentimientos por mí son para ella.
Great, you're going to really like her.
Genial, les va agradar.
you really do 96
you really hurt me 29
you really shouldn't have 29
you really think so 206
you really 167
you really mean it 21
you really want to know 115
you really don't get it 45
you really think 43
you really are 120
you really hurt me 29
you really shouldn't have 29
you really think so 206
you really 167
you really mean it 21
you really want to know 115
you really don't get it 45
you really think 43
you really are 120