Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You should be in bed

You should be in bed перевод на испанский

224 параллельный перевод
You should be in bed.
Deberías estar en la cama.
Don't you think you should be in bed?
¿ No crees que deberías estar acostada?
You should be in bed, but you're out here on the stairs.
Es hora de dormir ¡ y tú vagas por la escalera!
- You should be in bed.
El doctor dijo que te quedaras acostada.
Boys, you should be in bed, shouldn't you?
Muchachos, deberían estar en la cama, ¿ no?
You should be in bed.
- Debería estar en la cama.
You should be in bed with a doll!
¡ Deberías estar en tu cama con una muñeca!
You should be in bed anyway.
Váyase a la cama.
You should be in bed, sweetheart.
Tienes que estar en cama.
- You should be in bed.
- Deberías estar ya en la cama.
I still think you should be In bed.
Deberías volver a la cama.
At your age, you should be in bed, not criticizing respectable people
A su edad, ya estaría acostado... y no me habría permitido discutir los hábitos de la gente.
Poor child, you should be in bed.
Pobre niña, tendrías que estar durmiendo.
- You should be in bed!
- ¡ No debías levantarte!
- You should be in bed.
- Deberías estar en la cama.
You should be in bed.
Debería irse a dormir.
You should be in bed.
Debieras estar en la cama.
You should be in bed, a man of your age!
¡ Un hombre de su edad debería estar acostado!
- You should be in bed, Eddie.
- Deberías estar acostado, Eddie.
You should be in bed with a brandy.
Deberías meterte en la cama y tomarte un coñac.
- Oh, you should be in bed.
- Deberías estar en cama.
But you should be in bed too.
Pero también deberíais estar en la cama.
You should be in bed.
Debería estar acostado.
There you are. You should be in bed.
- Debería estar en la cama.
Then you should be in bed.
Entonces vuelve a la cama.
You should be in bed.
- Deberías estar en la cama.
You should be in bed.
Deberías estar en cama.
That you should be in bed, getting some sleep.
Que deberías estar en la cama, durmiendo.
My dear young woman, you should not be at work you should be in bed.
Querida joven no debería estar trabajando tendría que estar en la cama.
You're getting married tomorrow. You should be in bed.
Deberias estar en la cama.
You should be in bed.
Deberías meterte en la cama.
You really should be in bed, father.
Deberías estar acostado, papá.
You should already be in bed.
Te llamé. ¿ No me oíste?
At your age you should be in your bed.
A tu edad, deberías estar en tu cama.
And you should not be in bed.
Y tú no debieras estar en la cama.
Well, that's where you should be... in bed!
Ahí deberías estar, en la cama.
Should you be in a hospital bed, you will still get here
Pero que venga, o iremos a por él.
Lily, don't you think Marilyn should be up in bed?
Lily, ¿ no crees que Marilyn debería estar en su cama?
You should be in jail, and I should be in bed.
Usted debería estar en la cárcel y yo, en la cama.
I'll be in bed should you be searching for me, miss Smith.
Estaré en la cama si me necesita para algo.
You should all be in bed by then.
Todos deberían estar en la cama.
Oh, you should be home in bed, Olney.
Deberías estar en la cama, Olney.
- You two should be in bed.
- Deberían estar en la cama.
Muhammad has become a nation, he has received a city, entering into pledges and treaties and you Salool who claim to be king of Medina lost the kingdom last night while you were in bed you should worry about yourself Abu Sufian
Muhammad se convirtió en una nación... recibió una ciudad, celebró compromisos... Y tú Salool, rey de Medina, perdiste tu reino anoche! Deberías preocuparte por ti Abu Sufian, cada vez que comercias algo a Siria... debes arrastrarte ante él.
- You should be in bed.
- Vamos, la llevaré a la cama.
You look poorly and should be in bed.
Se ve mal y deberia estar en cama
Oh, Sweetheart, you should be home in bed.
Oh, cariño, debe estar en casa en la cama.
It's not the kind of thing that should we should, you know, look forward to, like it's hanging over our heads all day that we're gonna be in bed together at night. Right.
Exacto.
At this hour, you should be home in bed.
A esta hora, deberias estar en casa en la cama.
And they should be in bed And you out of luck
# Y deberían estar en la cama Mala suerte #
- You should be resting in bed.
Debes permanecer en la cama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]