You should be resting перевод на испанский
128 параллельный перевод
- Karen. You should be resting.
- Karen deberías estar descansando.
You should be resting.
Usted debería reposar.
- You should be resting.
- Deberías estar descansando.
- Robin, you should be resting...
- Robin, debes descansar...
You should be resting.
Deberías estar descansando.
- You should be resting in bed.
Debes permanecer en la cama.
You should be resting, my dear.
Deberías descansar, querida.
philip, Dr. black said you should be resting.
philip, Dr. BIACK dijo que Deberías estar descansando.
You should be resting.
Deberias estar descansando.
You should be resting still.
Necesitas descansar.
Lex, you should be resting.
Lex, deberías descansar.
- You should be resting.
- Tendrías que estar descansando.
You should be resting.
debes descansar.
Doyle, you should be resting. So should you.
Doyle, debería estar descansando.
Hi, sweetie, you should be resting.
Hola, amor, deberías estar descansando.
Gabriel, you should be resting.
Gabriel, que debería estar descansando.
- You should be resting.
- Deberías descansar.
You should be resting.
Deberáis estar descansando.
Sit down, don't push it, you should be resting.
Siéntate. No te esfuerces.
Be gone. You should be resting with your beautiful wife.
Vete, deberías estar descansando con tu bella esposa
I really, really think you should be resting, Larkin.
Creo que deberías descansar, Larkin.
- Master, you should be resting.
- Maestro, debería descansar.
You should be resting.
Deberías estar descansando
You should be resting right now.
Debería descansar.
You should be resting!
¡ Deberías estar descansando!
You should be resting...
Deberías estar descansando.
You should be resting.
Debe guardar reposo.
- Claudia Joy, you should be resting.
- Claudia Joy, deberias descansar
You should be resting.
Debes estar en reposo.
Master Kane. You should be resting.
Señor Kane, debería estar descansando.
You should be at home resting. Yoon Hee's no longer around to take care of you now. So, I brought you some food for you to eat.
Ya no tengo una hija con quien comer, así que te traje a ti algo de comer.
He should be home tonight resting or rehearsing, and so should you.
Debería estar en casa, descansando o ensayando. Tú también.
That's why we should be back home so the two of you could be resting
Así vosotros dos podréis descansar.
You should be resting.
Debería estar reposando.
You should be resting.
- No estoy enfermo.
Tina, you should still be resting.
Tina, deberías seguir descansando.
- Jessica, you should be resting.
Jessica deberias estar descansando.
And you should be in bed, resting up for tomorrow's wedding.
Tú tendrías que estar en la cama descansando para la boda.
Simon, you should be home resting.
Simón, deberías estar descansando.
- You know, Frank, Ray should really be resting.
- Sabe, Frank Ray realmente debería descansar.
Sacred geometry should lead you to the sights where the Loculus could be resting.
La geometría sagrada te guiará a los sitios donde puede estar el Lóculo.
You really should be resting.
En verdad, deberías estar descansando.
- When you should be home. resting.
- Deberías descansar más.
Assuming that you were telling the truth about your age and weight, your resting heart rate should be about 70 beats per minute.
Suponiendo que decías la verdad sobre tu peso y tu edad, tu ritmo cardíaco en reposo debería ser de 70 latidos por minuto.
You should be sleeping. Resting.
Debería dormir y descansar.
Mrs Arless, you should be at home and resting.
Mrs Arless, debería estar en su casa descansando.
It's 2 : 00 in the morning. You should be home resting what's left of your bruised brain.
Son las 2 : 00 de la mañana, deberías ir a casa y hacer reposar lo que queda de tu arruinado cerebro.
You should really be resting.
- Debería estar descansando.
You should be in bed, resting, recuperating.
Deberias estar en la cama descansando, recuperándote.
I thought you should be home resting up.
Pensé que estarías en casa descansando.
You should be home resting.
Deberías estar en casa descansando.
you shouldn't smoke 23
you shouldn't have done that 152
you shouldn't 299
you should come 233
you should see a doctor 24
you shouldn't have 355
you should know better 74
you shouldn't have said that 26
you shouldn't say that 24
you shouldn't have bothered 22
you shouldn't have done that 152
you shouldn't 299
you should come 233
you should see a doctor 24
you shouldn't have 355
you should know better 74
you shouldn't have said that 26
you shouldn't say that 24
you shouldn't have bothered 22
you should have told me 157
you should know 399
you should be ashamed of yourself 149
you shouldn't be in here 36
you should 1132
you should try it 151
you shouldn't be here 384
you shouldn't have come here 76
you should go 736
you shouldn't have done it 43
you should know 399
you should be ashamed of yourself 149
you shouldn't be in here 36
you should 1132
you should try it 151
you shouldn't be here 384
you shouldn't have come here 76
you should go 736
you shouldn't have done it 43