Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You should have seen his face

You should have seen his face перевод на испанский

115 параллельный перевод
You should have seen his face.
¡ Tendría que haberle visto la cara!
You should have seen his face.
Había que ver su cara.
You should have seen his face... when I told him you have Chavez with you.
Debiste haber visto su cara... cuando le dije que tenías a Chávez.
- You should have seen his face.
- Debiste haber visto su cara.
Well, you should have seen his face.
Tenías que haberle visto la cara.
- I did. You should have seen his face.
Debiste haber visto su cara.
You should have seen his face.
Tendríais que haberle visto la cara.
- You sure made him dance. - You should have seen his face.
Desde luego le has hecho bailar.
You should have seen his face.
Debiste ver su cara.
Oh, well, you should have seen his face... when I showed him the pictures of what I have in mind.
Oh, si usted hubiera visto su cara... Cuando le mostré las fotos de lo que tengo en mente.
( Phillips ) You should have seen his face.
Le hubieras visto la cara.
You should have seen his face.
Deberías haberlo visto.
You should have seen his face.
No saben la cara que puso.
You should have seen his face.
Debiste haber visto su cara. El hombre con los ojos violeta?
You should have seen his face, Anjali.
Debiste ver su cara, Anjali.
You should have seen his face when he realized he was supposed to shoot them.
Lo hubieses visto cuando supo que tendría que ser él.
You should have seen his face.
Deberias haber visto la cara que puso.
You should have seen his face when he saw his sister again.
Deberías haber visto su cara cuando vio a su hermana de nuevo.
You should have seen his face /
¡ Tendría que haberle visto la cara!
You should have seen his face.
Debió haberle visto la cara.
You should have seen his face when he apologized to me.
Tendrían que haberlo visto cuando se disculpó.
You should have seen his face...
Deberias haber visto su cara...
You should have seen his face in Paris.
Debiste ver su cara en París.
No, you should have seen his face.
Deberían haberle visto la cara.
You should have seen his face.
Tendrías que haber visto su cara.
You should have seen his face when he was begging me not to.
Deberías haberlo visto cuando me rogaba.
You should have seen his face then.
Deberían de haber visto su cara.
You should have seen his face when he heard his children scream.
Tendrías que haberle visto la cara cuando oyó gritar a sus hijos.
Well you could have told him that SG1 had been reassigned. You should have seen his face. Yeah,
Bueno, podrías haberle dicho que el SG-1 se había disuelto deberías haber visto su cara
You should have seen his face when the judge award me half his company.
Deberías haber visto su cara cuando descubrió que tenía que entregarme la mitad de su compañía
I don't think so, You should have seen his face.
Yo no lo creo. Deberías haber visto su cara.
Look, you should have seen his face.
Deberías haber visto su cara.
You should have seen his face when the police pulled Ash out.
Deberían haberle visto la cara cuando la policía sacó a Ash.
YOU SHOULD HAVE SEEN HIS FACE.
Debería haber visto su cara.
You should have seen the expression on his face!
¡ Deberías haber visto la expresión de su cara!
You should have seen how I made a sucker out of old Stripes with that left up in his face.
Deberías haber visto cómo le llegó al rayado esa zurda en la cara.
You should have seen his face.
Has debido verle la cara.
You should have seen the tears streaming down his face.
Debería haber visto las lágrimas que caían por su cara.
YOU SHOULD HAVE SEEN THE LOOK ON HIS FACE.
Debiste haber visto la mirada en su cara.
But his face, Cadfael. You should have seen it.
Debería haber visto su cara.
You should have seen the look on his face when he said those two words.
Hubieran visto su cara cuando dijo las palabras mágicas.
You should have seen the look on Carl's face when I buried that ax in his chest.
Deberias haber visto a Carl, cuando enterre el hacha en su pecho.
And the roof didn't sit quite straight... but you should have seen his face light up.
- Lo conseguiremos.
You should have seen the look on his face.
Debiste haber visto su cara.
You should have seen the look on his face.
Deberias haber visto la cara que puso.
A silly thing to say, I know, but you should have seen... his happy little face.
Yo no sé por qué se me ocurrió esa pendejada, pero hubieras visto... su carita, estaba tan feliz.
You should have seen his little face. He cried!
Deberías haber visto su carita, lloró.
You should have seen the look on his face.
Deberían haber visto su expresión.
You should have seen the look on his face.
- Te digo.
You should have seen the smile on his face when he came through my door.
Deberías haber visto la sonrisa en su cara cuando entraba en mi casa.
It's just like... you should have seen the look on his face.
Es como... deberíais haber visto su cara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]