Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You won't regret this

You won't regret this перевод на испанский

155 параллельный перевод
You won't regret this.
No lo lamentará.
You won't regret this!
¡ No lo lamentarás!
I hope you won't regret this. I hope you won't, Mark.
- Espero que no te arrepientas, Mark.
I hope you won't regret this.
Ojalá no te arrepientas.
You won't regret this!
¡ No te arrepentirás!
- You won't regret this, Bohun.
- No lamentará esto, Bohun.
Your father would be proud of this small sacrifice,... and you won't ever regret it.
Vuestro padre se sentiría orgulloso de este pequeño sacrificio, y vos no os arrepentiréis jamás.
I hope you won't regret this, Mrs Parker.
Espero que no lamente esto, Sra. Parker.
You won't regret this kindness.
No se arrepentirá de esta amabilidad.
You sure you won't regret this?
¿ No te arrepentirás?
You won't regret this.
¿ Prometes que la cuidarás?
You won't regret this, lord.
No lo lamentarás, Señor.
You won't regret this.
No se arrepentirá.
- You won't regret this, T.C.
- No lo lamentarás, T.C.
- You won't regret this, Ray.
- nunca te vas a arrepentir de esto Ray.
You won't regret this.
No se arrepentirá de esto.
You won't regret this, Lord.
No os arrepentiréis, señor.
This Is Gonna Be Wonderful. You Won't Regret This.
Genial, sera genial.
You won't regret this.
- ¡ Sí, señor! Gracias.
You won't regret this. There's five girls for every guy.
Es increíble, hablamos de cinco mujeres por tipo.
You won't regret this.
Hago una sopa muy buena.
You won't regret this.
No te arrepentirás.
You won't regret this, Roy.
No te vas a arrepentir, Roy.
You won't regret this, Mr. Shreck.
No lo lamentará, Sr. Shreck.
You won't regret this, Commander.
No se arrepentirá, Comandante.
Trust me, you won't regret this. When it comes to keeping warm nothing beats Vitarian wool undergarments.
No hay nada que dé más calor que la ropa interior de lana vitariana.
I hope you won't regret this adventure.
Espero que no llegues a lamentar esta a ventura.
- You won't regret this, Mr. Malt.
- No se arrepentirá de esto, Sr. Malt.
You won't regret this, Ms. Benes.
No se arrepentirá, señorita Benes.
You won't regret this, sir.
No se arrepentirá.
OH, MR. MAYOR, YOU WON'T REGRET THIS.
Sr. Alcalde, no se va a arrepentir.
You won't regret this, Lieutenant.
No lo lamentará, teniente.
Thank you. You won't regret this. I can almost guarantee... that she will enjoy it.
Gracias, no se arrepentirá y casi puedo garantizarle... que disfrutara.
You won't regret this.
- Maravilloso.
You won't regret this later?
¿ No te arrepentirás después?
You won't- - You won't regret this, sir.
No se arrepentira de esto, Señor.
You won't never regret this, Mr. Editing Guy.
Nunca lo lamentará, Sr. "el Tipo que Dirige".
You won't regret this, Ezri.
No te arrepentirás, Ezri.
You won't regret this.
No te arrepentirás de esto.
Thank you, chief. Thank you, chief. You won't regret this.
Gracias Jefe, Gracias jefe no se va a arrepentir.
You won't regret to pay for this one.
Con nosotros, su dinero va a valer mucho.
Let me tell you, you won't regret this.
Le diré algo, no se arrepentirá.
You won't regret this, LittleJustice.
No te arrepentirás, Justicia Pequeña.
- You won't regret this.
- No te arrepentirás.
- You won't regret taking this journey. - And the news...
Bree, no te vas a arrepentir de emprender este viaje conmigo.
You won't regret this, Dan.
No te arrepentirás de esto, Dan.
Sunset tonight, you won't regret this!
Cuando se ponga el sol, esta noche no te arrepentirás!
I regret that I won't be around to torture you like this when you're old and sick,
Me arrepiento de no estar para torturarte con esto cuando estés viejo y enfermo.
You won't regret this.
- Gracias. Usted no se arrepentirá.
Listen, June, I promise you, you won't regret this.
Escuche, June, se lo aseguro, no se va a arrepentir.
You won't regret this.
No lo lamentarás.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]