Your life depends on it перевод на испанский
113 параллельный перевод
Your life depends on it. - Good luck, Max.
- Buena suerte, Max.
Pay attention, your life depends on it.
Vuestra vida está en juego.
I wantyou digging deep like your life depends on it!
Quiero que investiguéis a fondo como si vuestra vida dependiera de ello.
YOUR LIFE DEPENDS ON IT.
Su vida depende de ello.
- Your life depends on it!
- ¡ Tu vida depende de ello!
Your life depends on it.
De ello depende, para empezar, su vida.
Your life depends on it.
Tu vida pende de un hilo.
Your life depends on it.
- Tu vida depende de esto.
Your life depends on it.
Tu vida depende de eso.
You learn stuff when your life depends on it.
Tienes que aprenderlo todo de nuevo.
Your life depends on it, sir.
- Nuestra vida depende de ello.
Convince me like your life depends on it.
Tienes 3 segundos para convencerme. Tu vida dependiera de ello.
You need to learn every aspect of the cover story- - your life depends on it.
Tiene que aprender cada aspecto de la historia encubierta. Su vida depende de ello. No se preocupe por mí.
Your life depends on it.
Vuestra vida depende de ello.
When they call your name, you go in there and squeal like your life depends on it.
... cuando digan tu nombre, entras ahí y chilla como si tu vida dependiera de ello.
Your life depends on it.
Tu vida depende de ello.
# Your life depends on it #
Tu vi'da va en ello.
You've got to sell it like your life depends on it, because sometimes it does.
Debes ser convincente como si tu vida dependiera de ello... porque a veces, así es.
And you play Polo like your life depends on it.
Y tú juegas polo como si tu vida dependiera de ello.
Oh you better remember me like your life depends on it!
¡ Será mejor que me recuerdas, como si tu vida dependiera de ello!
Your life depends on it. "
"Tu vida depende de ello."
your life depends on it.
Tu vida depende de ello.
Why don't you make it like your life depends on it?
¿ Por qué no me lo haces como si tu vida dependiera de ello?
Because your life depends on it.
Porque tu vida depende de ello.
Your life depends on it.
Su vida depende de ello.
- Your life depends on it.
- Su vida depende de ello.
Do it like your life depends on it. ( voice breaks ) it's maya.
Hazlo como si tu vida dependiera de ello es Maya.
Draw like your life depends on it, Elliot.
Dibuja como si tu vida dependiera de ello.
The envoy of the emir wants to see you dance... so move your butts,... your life depends on it.
El enviado del emir os quiere ver bailar, así que moved el culo, os va la vida en ello.
You'd say anything right now because your life depends on it, but what if your side has every intention of our destruction?
Puedes decir todo esto sólo porqué tu vida corre peligro, pero, ¿ y si tu lado tiene la intención de destruirnos?
Because your life depends on it.
Porque su vida depende de ella.
Because your love life depends on it?
¿ Porque tu vida amorosa depende de ello?
Of course, it depends on your life span.
Desde luego dependerá de la edad.
It's a unique opportunity, on which your whole life depends.
Es una oportunidad única, de la que depende toda su vida.
You think it's funny if your life depends on what goes through the Panama Canal?
¿ Le gustaría que su vida dependiera de cruzar el Canal de Panamá?
I must take your car. Simon's life depends on it.
Cojo tu coche, ¡ Simon está en apuros!
Back to your room, Mademoiselle. And remember, do exactly as I told you. The boy's life depends on it.
Vaya a su habitación señorita y recuerde hacer exactamente como le dije la vida del niño depende de eso.
Your friend's life depends on it.
La vida de su amigo está en juego.
Your brother's life depends on it.
De eso depende la vida de tu hermano.
Your son's life depends on it.
La vida de su hijo depende de eso.
I think that every person knows what he does with his personal life. It depends on your mood. If you break up with someone, you feel sad.
Yo pienso que cada ser cuando hace sus amores... y después de su estado de ánimo... si se pelea con una, se siente mal, ah, la reemplazo por otra.
Even if your client's life depends on it?
¿ Incluso si la vida de su cliente depende de ello?
Your life now depends on it.
Tu vida ahora depende de ello.
All right, you got to lie. You got to lie like your life depends on it.
El nunca te dejará ir con eso.
Your brother's life depends on it.
La vida de tu hermano depende de ello.
Your sweet charlie's life depends on it.
La vida de tu dulce Charlie depende de eso.
Your son's life depends on it. "
La vida de su hijo depende de ello "
[IN MRS. MIRACLE'S VOICE] Meeting the love of your life depends on the effort you put into it.
Conocer al amor de tu vida depende del esfuerzo que le pongas.
Think that your life depends on that orifice... that you breathe through it.
Piensa que tu vida depende de ese orificio... respira por el
[It totally depends on me how to use your life]
[Depende completamente de mí cómo usar tu vida]
Your baby's life depends on it.
La vida de tu hijo depende de ello.