Zaphod перевод на испанский
52 параллельный перевод
'His name is : 'and we shall learn more of his wisdom later.'
Su nombre es Zaphod Beeblebrox y aprenderemos más sobre su sabiduría más tarde
I don't think I can stand that robot much longer, Zaphod.
No creo que pueda aguantar a ese robot mucho más, Zaphod.
- Zaphod Beeblebrox.
- Zaphod Beeblebrox.
- Zaphod Beeblebrox? !
- ¡ ¿ Zaphod Beeblebrox?
Really, Zaphod Beeblebrox...!
De verdad, ¡ Zaphod Beeblebrox...!
The big story tonight is the sensational theft of the Improbability prototype ship, by none other than Zaphod Beeblebrox.
La gran historia de esta noche es el sensacional robo de la nave espacial prototipo de Improbabilidad, llevado a cabo cómo no por Zaphod Beeblebrox.
Well, Zaphod's just zis guy, you know...
Bueno, Zaphod es así, ya sabéis...
Well, well, well, Zaphod Beeblebrox!
Bueno, bueno, bueno, ¡ Zaphod Beeblebrox!
Oh, hi, Zaphod, great to see you.
Oh, hola Zaphod, es genial verte de nuevo.
Oh, hey, Zaphod... This is my friend
Oh, ¡ Ey Zaphod... este es mi gran amigo Arthur Dent.
This is Zaphod Beeblebrox from Betelgeuse 5, you know, not bloody Martin Smith from Croydon.
Éste es Zaphod Beeblebrox de Betelgeuse 5, ¿ sabes? no el maldito Martin Smith de Croydon.
We've met, haven't we, Zaphod?
Nos conocemos, ¿ verdad Zaphod?
- Zaphod?
- ¿ Zaphod?
Zaphod Beeblebrox, this is a very large drink.
Zaphod Beeblebrox, esta es una copa muy grande.
YOU may be in orbit around it!
¡ Zaphod! No puedo evitar que tú tengas la impresión de estar orbitando a su alrededor, pero esta nave...
According to Zaphod, Magrathea is this legendary planet, which no one seriously believes in.
Según Zaphod, Magrathea es un planeta legendario, en el que nadie más cree seriamente.
'Arthur's next question is very complex and difficult'and Zaphod's answer is wrong in every important respect.'
La siguiente pregunta de Arthur es muy compleja y difícil y la respuesta de Zaphod es errónea en todos y cada uno de los aspectos relevantes
Zaph, do you think we can stabilise at XO0547 if we split our flight path tangentially across the vector of 9 GX 78 with a 5-degree inertial correction?
Zaphod, ¿ Crees que nos podemos estabilizar en X00 547 si dividimos nuestra trayectoria de vuelo tangencialmente a través del vector 9 GX 78 con una corrección inercial de 5 grados?
There's an opening in the ground.
¡ Zaphod, mira! Hay una abertura en el suelo
Any idea what those strange symbols on the walls are, Zaphod?
¿ Alguna idea sobre qué son esos extraños símbolos en las paredes, Zaphod?
I wish I had heads like you, Zaphod.
Ojalá tuviera dos cabezas como tú, Zaphod.
Zaphod, mate, I'd trust you as far as I could comfortably spit a rat!
Zaphod, viejo amigo, confío en tí casi tanto como en mi capacidad de escupir cómodamente una rata
'But this was as nothing to their joint surprise'when they were rescued from certain death by a stolen spaceship'manned by Ford's semi-cousin, the infamous Zaphod Beeblebrox,'and by Trillian, a rather nice young astrophysicist
Pero esto no fue nada comparado con su común sorpresa cuando ambos fueron rescatados de una muerte segura por una nave espacial robada tripulada por el semi-primo de Ford, el infame Zaphod Beeblebrox, y por Trillian, una joven astrofísica bastante atractiva
'For Zaphod, Ford and Trillian,'surprise is pushed to its very limits when THIS happened...'
Para Zaphod, Ford y Trillian, la sorpresa fue llevada hasta sus propios límites cuando ocurrió ESTO...
Well... it's really been nice running into you again, Zaphod.
Bueno... ha sido realmente genial encontrarme contigo de nuevo, Zaphod.
- Mr Zaphod Beeblebrox?
- ¿ Sr. Zaphod Beeblebrox?
What's he saying, Zaphod?
- ¿ Qué dice, Zaphod? - Nada.
Zaphod?
¿ Zaphod?
The sensational theft of the most coveted ship in the universe, the starship Heart of Gold. Stolen at the launch ceremony by none other than Galactic President Zaphod Beeblebrox.
El sensacional robo de la nave más codiciada del universo la nave Corazón de Oro durante la ceremonia de lanzamiento por el Presidente Galáctico Zaphod Beeblebrox.
Zaphod's just this guy, you know.
Zaphod sólo es un tipo normal, ¿ saben?
Arthur, this is Zaphod Beeblebrox.
Arthur, te presento a Zaphod Beeblebrox.
Zaphod, please come back now.
Zaphod, regresa ahora mismo.
Zaphod, what's with the two-head thing?
Oye, Zaphod. ¿ Por qué tienes dos cabezas?
Zaphod Beeblebrox, our infamous President.
Zaphod Beeblebrox, nuestro infame presidente.
Eloquent as always.
Elocuente como siempre, Zaphod.
The election is ancient history, Zaphod, but if memory serves, you won, proving that good looks and charm win over brilliance and the ability to govern.
Las elecciones ya pasaron a la historia, Zaphod. Pero si mal no recuerdo, tú ganaste demostrando que la apostura y el encanto vencen a la brillantez y la habilidad de gobernar.
You don't get something for nothing, Zaphod.
No te voy a dar algo a cambio de nada.
Only, what does Zaphod Beeblebrox treasure?
Pero... ¿ Qué es lo que Zaphod Beeblebrox valora mucho?
Come on, Zaphod, man.
Vámonos, Zaphod.
- Zaphod, no, come on.
- ¡ Zaphod, muévete!
Zaphod, what do you think?
Zaphod, ¿ tú qué piensas?
Zaphod's here.
Zaphod está aquí.
Yes. "Love and kisses, Zaphod"?
¿ "Amor y Besos, Zaphod"?
No, Zaphod, no.
Zaphod, no.
Zaphod.
Zaphod.
Zaphod.
¡ Zaphod!
Subransu Zaphod
Subransu Zaphod
Which way?
¿ Por dónde? Zaphod
Hey, Zaphod!
¡ Oye, Zaphod!
"Love and kisses"?
AMOR Y BESOS ZAPHOD ¿ "Amor y Besos"?
Zaphod, there's the gun.
¡ Zaphod!