Zapping перевод на испанский
178 параллельный перевод
I'll admit I was hard on you this morning if you'll admit you were trying to get back at me by zapping in that lawn.
Admitiré que estuve duro esta mañana si tú admites que te desquitaste conmigo con ese césped.
Yeah, watch where you're... zapping.
Eso, prestad atención a quién estáis... atacando.
In the haphazard fashion of hospital romances... Dr. Schaefer had been zapping this girl... on wheelchairs, stretchers, pantry shelves... in the kitchen, in the morgue, in the dark corners of corridors... standing up, sitting down...
En el azaroso estilo de romances hospitalarios... el Dr. Schaefer se acostaba con la muchacha... en las sillas de ruedas, camillas, alacenas... en la cocina, en la morgue, en los rincones de los corredores... de pie, sentado...
He talked a nurse into zapping him on the bed?
¿ Convenció a una enfermera para usar la cama?
I'm gonna get zapped.
Me voy a hacer zapping.
You could download your energy by zapping the earth,..... instead of unloading it between the legs of those women.
Podrías descargar tu energía zapando la tierra,..... en vez de descargarla entre las piernas de esas fulanas.
Well, our hosts here have been gassing us and zapping our minds and being weird, and are now giving us this amazingly keen meal to make it up to us.
Bueno, aquí nuestros anfitriones nos han estado gaseando y lavándonos la cabeza, y en general actuando de forma extraña, y ahora nos están dando este increíblemente genial banquete para compensárnoslo.
When I was at home, I was, like, flipping through the TV stations endlessly, reading.
Cuando estaba en casa, me la pasaba haciendo zapping, leyendo.
A combination of zapping and puke?
Quizá sea una mezcla de búfalo y melón.
Zapping a retina with 6,000 rads of cobalt?
¿ Darle a la retina 6.000 radiaciones de cobalto?
Photons... [zapping] zipping around inside tendrils of glass.
Fotones... que se mueven como un rayo dentro de las estructuras de vidrio.
You're a pal. Thanks for not zapping me out of there.
Gracias por no sacarme de ahí, camarada.
They are zapping thru the channels.
Están pegados al televisor.
Zapping.
Fuego.
She starts zapping him.
Comenzó a torturarlo.
I zapped you, I erased you.
Te zapping, me ha borrado.
I wanted you to stop zapping me.
Quería que dejara de molestarme.
You just gotta keep zapping those barcodes.
Solo debes seguir pasando esos codigos de barras.
- So I'm channel surfing in the shower -
Así que estoy haciendo zapping en la ducha...
- I channel-surfed.
- No recuerdo. Hacia zapping.
Less yappin', more zapping'.
Menos charla y más acción.
- [Zapping ] - [ HomerScreaming]
OJO, CARAMBA
She's zapping toward the ring.
Está buscando el anillo.
I can't. I'm surfing channels.
No puedo estoy con el tema este del zapping.
Electricity surged in the house all about... zapping the circuits and shorting them out.
Surgió electricidad de todas partes de la casa... circuitos... electrocutando y produciendo cortocircuitos.
Stop zapping yourself!
ESCUELA DE MAGIA DE SPRINGWART
Stop zapping yourself!
ELEMENTOS MÁGICOS - FERIA DE MAGIA
Stop zapping yourself!
Deja de darte con la vara. Deja de darte con la vara. Deja de darte con la vara.
And you have to go home by your self, with the remote until you fall asleep if you can, which I doubt.
Y vos tenés que ir a tu casa sólo a hacer zapping hasta quedarte dormido. Si es que te podés quedar dormido, que lo dudo.
- I miss being home alone with a microwave bag of popcorn and the remote control in one hand and channel surfing.
Extraño estar solo en casa, con una bolsa de pochoclo y el control remoto en una mano haciendo Zapping.
Cause they were zapping retarded people every other week.
'porque estaban friendo gente retardada todas las semanas.
- [zapping on video game] - Rory, that means no video games.
- Rory, eso significa no videojuegos
Zapping the bashers with his mind distorter.
Y ahí esta Rage deteniendo a los delincuentes con la distorsión de la mente.
[Zapping]
¡ Maldición!
I surfed.
Hice zapping.
I'd just channel-surf all night anyway.
Haría zapping toda la noche, de todos modos.
I was flipping through the cable, and a bunch of our channels are gone.
Hacía zapping en el cable y faltan varios canales
Zapping him won't do it.
No bastará con zapear.
Somebody's zapping the ocean with electricity.
¿ Alguien está enviando electricidad al océano?
My God, we had viewers clicking over to Aaron Brown for a laugh.
Gran Dios, los espectadores hacen zapping a Aaron Brown por una risa.
You need me zapping'him?
¿ Necesita que le dé una descarga?
I guess when you say "zapping," you mean "flying."
Supongo que con "echar rayos", te refieres a "volar".
I'm zapping, and they are in the bedroom to giggle.
Me quedé haciendo "zapping" ellas se reían en el cuarto.
Once you program it, it runs on its own, channels zapping.
- Una vez programada, va a su bola, cambiando de canal sola.
Or zapping monsters or being wooed by heroes.
O destruyendo monstruos o siendo seducida por un héroe.
ZAPPING NOISES Sarah Jane, please! Sarah Jane!
Sarah Jane, por favor!
I was flipping channels looking for sports.
Estaba haciendo zapping buscando el canal de deportes.
They're spending their Friday night channel surfing?
¿ Se van a pasar el viernes en la noche haciendo zapping?
That gamma strike went zapping through me first.
La descarga gamma impactó en mí primero.
- [Zapping ] - [ Grunting] I can't see!
¡ No puedo ver!
[Zapping] yow! They ought to call you guy who refuses to marry my mother.
Debieron llamarte : "El tipo que se negó a casarse con mi madre"