Zeon перевод на испанский
60 параллельный перевод
Passing outer planet, Zeon.
Cruzando el planeta exterior, Zeon.
- Yes, but it must be a Zeon ship.
Sí, debe de ser una nave de Zeon.
That would mean it has sophisticated detection devices, which neither Zeon nor Ekos should have.
Eso implicaría que tiene medios de detección complejos que ni Zeon ni Ekos deberían de tener.
The other planet, Zeon, has a relatively high technology, and its people are peaceful.
El otro planeta, Zeon, posee tecnología relativamente alta y sus habitantes son pacíficos.
Zeon pig.
Cerdo zeon.
Higher.
Manos sobre su cabeza, zeon. Más alto.
Today, the Führer has ordered our glorious capital to be made Zeon-free.
El Führer ordenó que nuestra capital quede libre de zeones.
Starting at dawn, our heroic troops began flushing out the Zeon monsters who've been poisoning our planet.
Desde el amanecer, nuestras tropas comenzaron a capturar a los zeones que han envenenado nuestro planeta.
The Führer's headquarters reports repulsing an attack by Zeon spacecraft.
Los cuarteles del Führer informan que repelieron el ataque de los zeones.
Everywhere preparations go forward toward the final decision : Death to Zeon.
En todos lados se preparan para la decisión final la muerte de Zeon.
With all Zeon pigs, lieutenant. - Take charge of him.
Con todos los cerdos zeones, Teniente.
Today we have a surprise planned for you, Zeon.
- Con gusto. Hoy tenemos preparada una sorpresa para usted, zeon.
You are not from Zeon.
Usted no es de Zeon.
You're not a Zeon.
Usted no es un zeon.
All right, Zeon pigs, move.
Muy bien, cerdos zeones, muévanse.
Hands in the air, Zeon swine.
Las manos arriba, cerdo zeon.
No one knows for sure, but I'm afraid it'll be a formal declaration of war against Zeon.
Nadie sabe con certeza pero creo que será una declaración de guerra formal contra Zeon.
The Zeon colony has existed for nearly half a century.
La colonia zeon ha existido por más de medio siglo.
Death to Zeon.
Muerte a Zeon.
Within an hour, the Zeon blight will forever be removed from Ekos.
Dentro de una hora, la plaga zeon será eliminada de Ekos.
Our entire solar system will forever be rid of the disease that was Zeon.
Nuestro sistema solar quedará liberado de la enfermedad que era Zeon.
Our space fleet is on its way toward Zeon with both manned and unmanned weapons.
Nuestra flota espacial está dirigiéndose a Zeon con armas tripuladas y no tripuladas.
- Yes, but against those thousands are millions upon millions of innocent Zeon lives.
Sí, pero contra esos miles hay millones de zeones inocentes.
We could save Zeon.
Podríamos salvar a Zeon.
She captured a Zeon spy that was attempting to assassinate the Führer.
Capturó a un espía zeon que intentaba asesinar al Führer.
The Deputy Führer can see this is no ordinary Zeon.
El Vice Führer puede ver que no es un zeon común.
Not a Zeon.
No es un zeon.
To Zeon, I promise this was not an aggression of the Ekosian people only one evil man.
Y a Zeon le garantizo que esta no fue una agresión del pueblo ekosiano sino de un hombre malvado.
To the Zeon people I promise reparation.
Al pueblo de Zeon le prometo reparación...
And Atrios, from its ashes, will rekindle a mighty resolve, an implacable wrath, crushing the hated Zeon beneath the heel of Atrios.
Y Atrios, de sus cenizas, reavivará una poderosa determinación una ira implacable, aplastando al odiado Zeon bajo el talón de Atrios.
Even now, we know the Zeon will to fight is failing.
Incluso ahora, sabemos que la voluntad de lucha de Zeon está fracasando.
- A Zeon secret weapon?
- ¿ Un arma secreta de Zeon?
Don't lose track of that Zeon device.
No pierdas la pista de ese dispositivo Zeon.
You're obviously Zeon spies.
Obviamente sois espias Zeon.
- Zeon spies and saboteurs.
- Espias de Zeon y saboteadores.
It's clear to me that you are Zeon spies.
Para mi está claro que son espías de Zeon.
Fancy you mistaking me for a Zeon.
Imaginate confundirme con un Zeon.
We've located the Zeon fleet, sir.
Hemos localizado la flota Zeon, señor.
You know, that no Zeon ship can penetrate.
Que ninguna nave de Zeon pueda penetrar.
Like us, the Zeon warriors are sworn to destroy themselves.
Como nosotros, los guerreros Zeon han jurado destruirse.
Well, if you can't find me a Zeon, I'll have to think of something else.
Bien, si no puedes encontrarme un Zeon, tendré que pensar en otra cosa.
- Marshal, the Zeon fleet closing again.
- Marshal, la flota Zeon se acerca de nuevo.
If we're using energy to neutralise mass, which is all a force field is, we need enough energy or power erg-wise to counteract the Zeon bombardment mass-wise.
Si estamos usando energía para neutralizar masa, que es todo lo que un campo de fuerza es, necesitamos suficiente energia o poder respecto al ergio para neutralizar el bombardeo Zeon respecto a la masa.
You remember I mentioned a psychological barrier, a deterrent that no Zeon would cross?
¿ Recuerdas que mencioné una barrera psicológica, una fuerza disuasoria que ningún Zeon cruzaría?
I go to Zeos, pick up a Zeon and bring the Princess Astra back if she's there.
Voy a Zeos, cojo un Zeon y traigo a la Princesa Astra si ella está allí.
Marshal, the Zeon fleet's gone!
Mariscal, la flota Zeon se ha ido!
Hands above your head, Zeon.
Alto.
- A Zeon? - Yes.
- ¿ Un zeon?
Do not joke with me, Zeon pig.
No bromee conmigo, cerdo zeon.
- Is Zeon a threat to them?
¿ Zeon es una amenaza para ellos?
A Zeon?
¿ Un zeon?