Zeus's перевод на испанский
171 параллельный перевод
SweetZeus, he's off to meet Calli.
Por Zeus se fue a buscar a Calli.
It made Zeus so angry he chained Prometheus to a rock in the great Caucasus and each day, his eagle pecked out the poor man's liver.
Esto hizo que Zeus se enojara tanto que encadenó a Prometeo a una roca en el gran Cáucaso y cada día, su águila picoteaba el hígado del pobre hombre.
but there lies a great danger in Bettina's crushes how do you mean?
¡ Por ejemplo, dejo que mi hija me llame Zeus o Wotan cuando le apetece! Sí, pero la predilección de Bettina es un peligro muy grande. ¿ Qué quieres decir?
Look, Mr. Miller, it says here "Zeus," but it ´ s all wrong.
Mira, Sr. Miller, aquí dice Zeus, pero no es verdad.
Pelias it is also foretold that although you will win the throne of Aristo you will, when Zeus ordains, lose it to one of Aristo's children.
También está escrito que aunque ganes el trono de Esón, lo perderás, por orden de Zeus, a mano de un hijo de Esón.
Here's this old man - claims to be our father Zeus, ha!
Aquí está este viejo - dice ser nuestro padre Zeus, ja!
We followed Zeus 4's last orbit from here.
Seguimos la última órbita de Zeus 4 desde aquí.
All right, sign him on as Hercules Zeus, since that's his father name, and get him an O.S. rating.
Registralo como Hercules Zeus ya que es el nombre de su padre. Y dale un puesto de marinero común.
But surely, Great Zeus will not let his judgement be affected - by J uno's malice.
Pero el Gran Zeus no dejara que su juicio se afectado por tu malicia.
- That's the problem. He refuses to obey Zeus.
- Ese es el problema, se niega a obedecer a Zeus.
If Zeus does not relent, there's nothing we can do.
Si Zeus no cede, no podemos hacer nada.
He thinks he's Zeus!
Cree que es Zeus!
Tell her what it's like to be loved by Zeus.
Dile como es ser amada por Zeus.
I must draw the child from the Queen of Heaven's womb and swallow it whole, so a new child may grow out of the head of Zeus.
Debo sacar el hijo del vientre de la Reina del Cielo Y tragarlo entero, así un nuevo niño podrá surgir de la cabeza de Zeus.
After being nearly killed on the Pali Highway, tangling with Zeus and Apollo was gonna seem like child's play.
Después de que casi me liquidaran en la autopista de Pali ocuparme de Zeus y Apolo iba a ser un juego de niños.
But Zeus, you put it past the rapids, where it's safe.
Pero Zeus, lo pusiste en un lugar seguro.
Why is it Chet's kids look at him like he's Zeus and my kids look at me like I'm a rack of yard tools at Sears?
¿ Por qué los hijos de Chet lo miran como si fuera Zeus... y las mías me miran como si yo fuera una estantería de herramientas en la tienda?
No, that's Zeus.
No, es Zeus.
It's going to be called the Zeus.
Van a ser llamado los Zeus.
Hera's eternal obsession was to destroy Hercules, for he was the constant living reminder of Zeus'infidelity.
La obsesión eterna de Hera era destruir a Hércules ya que era el constante recuerdo viviente de la infidelidad de Zeus.
- That's right. - I was sent by Zeus himself.
- Me envió el mismísimo Zeus.
Zeus, it's a nice day.
Zeus, qué lindo día.
Come on back around. - What's out your side?
Zeus, ¿ qué hay de tu lado?
He had more mama's blood in him than Zeus!
Tenía más sangre de su mami que de Zeus.
Zeus fell for a maiden? Well, there's a big surprise.
Zeus fijándose en una doncella, qué gran sorpresa.
But how, in the name of Zeus's butthole... did you get out of your cell?
Pero como, en el nombre del trasero de Zeus, te escapaste de la celda?
Well, at least cover my hands. It's embarrassing! for Zeus's sake.
Bueno, por lo menos tápame las manos. ¡ Es embarazoso, por Zeus!
To the most beautiful bride under Zeus's sun.
Por la novia más hermosa bajo el sol de Zeus.
Do not incur Zeus's wrath.
- ¡ No retes a Zeus!
Zeus tamed the globe while still in his youth Though, honey, it may seem impossible That's the gospel truth
Zeus domesticó el mundo cuando aún era joven, y aunque parezca imposible, ésa es la pura verdad.
C'mon, Zeus, let's get outta here.
Ven Zeus, vámonos de aquí.
( Jordan ) it's time to go, Zeus.
Hora de irnos, Zeus.
We're gonna do everything we can to find Zeus But it's extremely unlikely he made it down here.
Haremos todo lo posible para hallar a Zeus pero es extremadamente difícil que él ande por aquí.
Zeus tamed the globe while still in his youth Though, honey it may seem impossible That's the gospel truth
Zeus domesticó elmundo cuando aún erajoven, yaunqueparezca imposible, ésa es la pura verdad.
It's all about you and me, Xena Not Kal, not even Zeus.
Se trata de ti y de mí, Xena no de Kal, ni siquiera de Zeus.
O Zeus and Earth and gods that guard the city... my father's curse, mighty evil spirit!
Oh, Zeus y Tierra y dioses que protegen la ciudad... de la maldición de mi padre, espíritu maligno y poderoso.
- I don't care if he's son of Zeus... ... that ball won't clear the water.
- No me importa si el es el hijo de Zeus Esa pelota no cruzará el agua.
Where's Zeus?
¿ Dónde está Zeus?
It means there's a very good chance the beam from the Zeus cannon will burn the Phantoms in the meteor.
Que hay una posibilidad de que el rayo del cañón Zeus incinere a los espectros.
It's the Zeus.
¡ Es el Zeus!
Put it on zeus's tab.
Anótenlo en la cuenta de Zeus.
And konstantine's shard.
¿ Y Zeus?
Where's zeus?
¿ Dónde está Zeus?
Where's the Zeus who used to turn into a cow and pick up chicks?
¿ Dónde está el Zeus que se convertía en una vaca y enamoraba pollitas? Creció.
It's because of Black Zeus and Keenan we can't even get a strip mall built around here.
Mira a tu alrededor. Por culpa de él y Black Zeus, no podemos conseguir un centro comercial.
It's to the streets and fellas like Black Zeus and Keenan.
Saldrán a las calles con Black Zeus y Keenan.
Yo, Zeus, muchacho. How's it hanging? Oh, my bad.
Oye, Zeus, ¿ cómo te baila?
Yeah. Listen, your mens, Babalucchi and Zeus is on the loose. I heard something's jumping off tonight.
Babalucchi anda suelto, y parece que se enfrentarán esta noche.
He acts like he's Zeus or something.
Se cree Dios,... que desagradable.
Lt's said that when Zeus burned them to dust with his lightning bolt they took the Titans'ashes and, in a cold revenge mixed it with those of mortal men.
Se dice que cuando Zeus los hizo cenizas con su rayo luminoso ellos tomaron las cenizas de los titanes y, en fría venganza las mezclaron con los hombres mortales.
It's called that because one day in the olden times... that never really happened... a naughty god called Zeus wanted to go to bed with someone he wasn't married to.
Se llama así porque un día en la antigüedad... que nunca realmente sucedió... un dios llamado Zeus quería acostarse con alguien que no era su esposa.