Zillion перевод на испанский
285 параллельный перевод
I wish one of my gals had a hundred zillion bucks.
Ojalá alguna de mis chicas tuviera tantos millones.
- A zillion dollars.
- Un trillón de dólares.
- A zillion dollars. A million trillion.
- Un trillón, "diecimil" millones.
Oh... Well, you promised me a zillion dollars. And a nickel.
Me prometió que me daría un trillón de dólares y una moneda.
- We'll give you a zillion dollars.
- Le daremos el trillón. - Y una moneda.
He must be worth a zillion.
Debe tener millones.
When I was a kid, I dug your flicks four zillion times.
Cuando era niño, vi sus películas trillones de veces.
And every galaxy is made up of a billion, zillion stars. And around these stars circle a billion planets.
Y cada galaxia está formada por un billón de trillones de estrellas... y alrededor de las estrellas hay un billón de planetas.
All booze. One zillion percent.
Todo fuego, en un ciento por ciento.
All you gotta do is make your usual zillion goals, and we got it made.
Todo lo que haremos es meter quichicientos goles, y listo.
Mr. Waxman, we've been through this a zillion times.
Sr. Waxman, hemos discutido esto mil veces.
But I figure you've been in college for a zillion years, so you must have picked up something.
Pero me imagino que has estado en la universidad por un trillón de años, por lo que debe haber cogido algo.
He has a zillion million dollars.
Él tiene un billón de millón de dólares.
You march around here like one of the oppressed masses, when your old man is worth 80 zillion bucks.
Protestas como si fueras de las masas oprimidas, cuando tu viejo vale fortunas.
ha! oh, i've got a zillion of them.
Oh, tengo millones de estos.
There are a zillion other guys in L.A.
Hay un trillón de otros chicos en Los Ángeles
I don't want to go through a zillion identical questions.
No quiero practicar un millón de preguntas idénticas.
He buys diamonds and gold wholesale and then you don't have to pay the markup, which is like a zillion percent.
Él compra al por mayor de diamantes y oro y entonces usted no tiene que pagar el margen de beneficio, que es como un trillón ciento.
Exactly a zillion.
Exactamente tropecientos.
Uh, okay, pay to the order of Norman Peterson... one zillion dollars!
Uh, está bien, pagar a la orden de Norman Peterson... uno trillón de dólares!
Anyway, this guy got away with a zillion simoleons.
Así que, este muchacho... se escapó con un millón de dólares.
if i only had a zillion gallons of nair.
Lo malo es que no se me ocurre nada.
LISTEN, COACH. YOUR DEPARTMENT HAS ABOUT A HUNDRED ZILLION DOLLARS. MINE IS ALMOST BROKE.
Entrenador, su departamento tiene tropecientos millones de dólares el mío está casi arruinado.
I gotta scare away about 5 zillion birds before Shelbys reception.
Debo espantar 5 billones de aves antes de la fiesta de Shelby.
For me, breakfast is eggs, bacon, hash browns - And a zillion milligrams of cholesterol to clog your arteries.
Para mí, el desayuno son huevos... tocino, papas fritas con cebolla... y un montón de colesterol para atorarte las arterias.
So, you're running this multi-zillion-dollar drug transaction by yourself?
¿ Estás ejecutando esta transacción de drogas tú solo?
That's all right, I plan on making my first zillion by the end of the week.
Está bien, planeo hacerme muy rico a fines de esta semana.
Forty million billion squillion zillion dollars?
¿ 14 trillones de billones de millones de dolares? ¿ Esta loco?
I haven't got 40 million billion squillion zillion dollars.
¿ Y de donde saco 14 trillones de billones de millones de dolares?
Well, considering what the future has in store for your jacksie, a couple of zillion volts is going to be easy street...
Bueno, considerando el futuro que le tienen reservado a tu culo, un par de zilliones de voltios no será tan malo...
So, what does that bring us up to, two hundred zillion?
¿ Cuántos invitados tenemos, tropecientos?
It feels like a zillion pins and needles.
Es como un hormigueo insoportable.
More like a zillion special interest groups.
Tropecientos grupos con intereses especiales, mejor dicho.
We'll gonna make zillion dollars on.
Vamos a ganar millones de dolares con esto.
A ZILLION YEARS AGO A GUY'S LIVIN'IN A CAVE.
Hace un zilion de años un chico vivía en una cueva.
It's just like the old plastique bomb... only a zillion times more powerful.
Bueno, no, es sólo como el viejo explosivo plástico sólo que un millón de veces más poderoso.
I got to go. I got a zillion patients here and no assistant.
Te dejo, tengo mil pacientes y estoy sin ayudante.
I bet you a zillion billion dollars that you are full of shit.
Te apuesto un zillon billon de dollares de que estas lleno de caca.
I'd rather bet a zillion billion dollars.
Preferiria apostar un zillion billion de dollares.
I thought we bet a billion zillion dollars.
Crei que la apuesta era un billion zillion de dollares.
Look, I know we didn't do so good today, but, uh... there's a zillion things we can try.
Mira, ya sé que no nos fue muy bien hoy, pero... hay millones de cosas que podemos intentar.
And she knew a zillion old jokes.
Y se sabía millones de chistes viejos.
Oh, come on, there must be a zillion details to deal with.
Vamos, debe haber un millón de detalles para arreglar.
I got one keyhole and a zillion keys!
¡ Hay un cerrojo y mil llaves!
Now, Ted, a person's life is filled with a zillion little experiences. Some which are insignificant, have no meaning, and, you know, you forget them.
Ahora, la vida de una persona está llena con trillones de experiencias algunas que son insignificantes no tienen significado, y, ya sabes, las olvidas.
Because there were a zillion DEA guys hanging around the terminal.
Porque había miles de agentes dando vuelta por la terminal. ¿ Miles?
A zillion? That's a lot, huh?
Cuantos, ¿ no?
There must be a zillion combinations to that thing.
Debe haber millones de combinaciones para eso.
Plus a zillion other little rancid goodies.
Y un montón de otras bobadas.
I love you a million, billion, zillion.
Te quiero mil millones de trillones.
I didn't come 10 zillion light years to become somebody's houseboy.
- ¿ Tu trabajo de nuevo? - No, no, por favor.