Zimmermann перевод на испанский
52 параллельный перевод
Aljoscha Zimmermann
Aljoscha Zimmermann
Ensemble Sabrina Zimmermann
Conjunto Sabrina Zimmermann
Zimmermann read.
Lea Zimmermann.
- Zimmermann!
- ¡ Zimmermann!
Zimmermann, make sure that there is cognac this is going to be a bloody battle.
Zimmermann, asegúrese que no falte el cogñac va a ser una verdadera carnicería.
Zimmermann!
¡ Zimmermann!
Also, Zimmermann of the 352nd...
Y Zimmermann de la 352.
- I could give Price Zimmermann a ring. - No!
- Podría llamar a Price Zimmermann.
- And Zimmermann and Klimt.
Y Zimmermann, y Klimpte...
Mr. Zimmermann
El Sr. Zimmermann.
Mr. Zimmermann's... under a lot of pressure.
Zimmermann... está en un momento difícil.
Mr. Zimmermann?
¿ Sr. Zimmermann?
Good day Mr. Zimmermann.
- Buenas tardes.
No Mr. Zimmermann.
No, Sr. Zimmermann.
I'm sorry, Mr. Zimmermann... you are not completely informed.
Lo siento, Sr. Zimmermann, no está informado de todo.
The man I want you to shoot, Mr. Zimmermann, is a criminal.
El hombre que quiero que mate es un criminal.
Herr Zimmermann, I wanted to tell you earlier.
Sr. Zimmermann, quiero decirle una cosa :
Good morning Mr. Zimmermann, I was expecting your call.
Ah, buenos días, Sr. Zimmerman, esperaba su llamada.
The results can't be ready yet.
Sr. Zimmermann, los resultados aún no pueden estar listos.
Wake up, Mr. Zimmermann.
Despierte, Sr. Zimmermann.
- Hello, a letter for Zimmermann.
Un sobre para el Sr. Zimmermann. - Gracias.
Mrs. Zimmermann...
Sra. Zimmermann.
Mrs. Zimmermann... you can settle your problems tomorrow.
Sra. Zimmermann, pueden arreglar sus problemas mañana, tendrán tiempo de sobra.
Mr. Zimmermann will be with you in a minute.
El señor Zimmermann le atenderá enseguida.
Casement sailed for Berlin in disguise and in the winter of 1914 he met Arthur Zimmermann, a future Foreign Minister, and the man in charge of Germany's subversive operations.
Casement navegó a Berlín disfrazado y en 1914 se reunió con Arthur Zimmermann, futuro Ministro de Exteriores, y al mando de las operaciones subversivas de Alemania.
Zimmermann was impressed by Casement and began to wonder if a small German landing on Irish soil might cause the British massive problems.
Zimmermann quedó impresionado con Casement y empezó a preguntarse si un pequeño desembarco alemán en suelo irlandés podría causar grandes problemas a los británicos.
Zimmermann's uprising was to be four-pronged :
El levantamiento de Zimmermann iba a tener cuatro dientes :
Zimmermann's next challenge was in a different league.
El siguiente desafío de Zimmermann sería de un nivel superior.
Zimmermann counselled the Kaiser to approve Lenin's passage.
Zimmermann aconsejó al Kaiser que aprobara el paso de Lenin.
Zimmermann had agents in Petrograd monitoring Lenin's progress.
Zimmermann tenía agentes en Petrogrado supervisando el progreso de Lenin.
A Zimmermann!
¡ Un Zimmermann!
Zimmermann?
¿ Zimmermann?
Zimmermann is a German fellow.
Zimmermann es un compañero alemán.
Uli Henrich Zimmermann.
Uli Henrich Zimmermann.
Hello. Does patient Zimmermann live here?
Hola. ¿ El paciente Zimmermann vive aquí?
- Uli Henrich Zimmermann.
- Uli Henrich Zimmermann.
You, Lyuba and Zimmermann.
Usted, Lyuba y Zimmermann.
Okay, Rick Zimmerman, InterTalent.
Rick Zimmermann, talento internacional.
Miss Jessica Zimmerman.
Se � orita Jessica Zimmermann.
So, the U.S. ambassador to Yugoslavia, Warren Zimmerman, arrived on the scene.
Por lo tanto, el embajador estadounidense en Yugoslavia, Warren Zimmermann, llegó a la escena.
Zimmermann...
- Zimmermann...
Nathan. Are you Nathan Zimmerman, CEO of Flingual?
Nathan. ¿ Tú eres Nathan Zimmermann, director ejecutivo de Flingual?
The Zimmermann telegram was one of the stupidest things the German government ever did.
El telegrama Zimmermann fue una de las cosas más estúpidas el gobierno alemán nunca lo hizo.
"Dr Zimmerman used viral strains X96, injecting the solution into 1 subjects."
"El Dr. Zimmermann utiliza cepas virales X-96, inyectando la solución en 10 sujetos".
Captain Josef Von Zimmermann of the elite German Uberkanone, has been working for us quite some time.
El capitán Josef Von Zimmermann de la élite alemana Uberkanone, Ha estado trabajando para nosotros hace bastante tiempo.
Josef Von Zimmermann.
Josef von Zimmermann.
Captain Josef Von Zimmermann, the... Germany's top ace.
El Capitán Josef von Zimmermann, el... el mejor as de Alemania.
Did you hear that Captain Josef Von Zimmermann has single-handedly shot down 27 Allied planes and has 23 confirmed kills, and did you hear that one of those 23 confirmed kills was my brother?
¿ Escuchaste que el capitán Josef Von Zimmermann ha derribado él solo 27 aviones Aliados y tiene 23 muertes confirmadas, y escuchaste que una de esas 23 muertes confirmadas era mi hermano?
You know, just because Von Zimmermann's a switch-hitting batter for both sides doesn't change anything.
Ya sabes, sólo porque von Zimmermann es un tipo que combate para ambos bandos no cambia nada.
She had been sent to Cairo specifically to intercept and substitute the information that Captain Von Zimmermann was carrying.
Ella había sido enviada a El Cairo específicamente para interceptar y sustituir la información que el capitán von Zimmermann llevaba.
Magnus Zimmerman.
Magnus Zimmermann.