Zorro перевод на испанский
3,064 параллельный перевод
We'll just call him the Silver Fox.
- Simplemente le llamremos "Zorro plateado".
Come on. Can we get back to the Silver Fox, please?
Vamos. ¿ podemos volver a "Zorro plateado" por favor?
Hello, Zorro.
Eh, Hola Zorro.
You look like a possum.
De zorro.
You sly fox.
Viejo zorro.
Finally, you tracked down your buddy like a desert fox, And killed him, making it look like a suicide.
Por último, seguiste a tu compañero como un zorro del desierto, y le mataste, haciendo que pareciera un suicidio.
Why don't you bring those fast fingers upstairs and see if your quick brown fox can jump over my lazy dog?
¿ Por que no traes esos dedos rapidos arriba y vea si su veloz zorro marrón puede saltar sobre mi perezoso perro?
And I caught a thresher shark?
- ¿ Y cogí un tiburón zorro?
Just a fox or something.
Sólo un zorro o algo.
You could go fox hunting...
Usted podría ir a la caza del zorro...
He has these two dogs that work as a team, and they drive the fox towards the...
Él tiene estos dos perros que el trabajo en equipo, y conducir el zorro hacia el...
Zorro-3, Zorro-3.
Zorro-3, el Zorro-3.
Silver fox, purple ferret.
Zorro de plata, hurón morado.
You can't fox an old fox!
¡ No podéis engañar a un viejo zorro!
To celebrate the winter solstice in Paris, they build a bonfire and on the top of it they put a barrel, a wheel, garlands, and a basket filled with two dozen cats and a fox to be burned alive for the King's pleasure!
Para celebrar el solsticio de invierno en París construyen una hoguera y en la cima ponen un barril una rueda, guirnaldas, y una canasta llena con dos docenas de gatos y un zorro para ser quemados vivos para placer del Rey.
"Zur Quantentheorie der Strahlung," his fondest hope was that the resultant device be bitchin'.
"Zur Quantentheorie der Strahlung", su mayor esperanza era que el aparato resultante fuera zorro.
He's a fox.
Es un zorro.
The fox has left the hen house.
El zorro ha dejado la casa.
Or a wounded fox?
ó ¿ un zorro herido?
It's bigger than you, and it's nature, and there's a fox in my henhouse, and I don't like it.
Es superior a ti, es un instinto, y hay un zorro en mi gallinero, y no me gusta.
It's nature, and there's a fox in my henhouse, and I don't like it.
Es la naturaleza, hay un zorro en mi gallinero, y no me gusta.
Yes, do you remember Mr. pale fox?
Sí, ¿ recuerdas al Sr. Zorro Pálido?
Do you remember pale fox?
¿ Recuerdas al zorro pálido?
And this is an absolute proof that Julia is having an affair with Mr. pale fox, a.K.A. Ethan Barr.
Y esto es una prueba absoluta de que Julia tiene una aventura con el Sr. Zorro Pálido, también conocido como Ethan Barr.
She's continuing her adventures with Mr. Ethan Barr...
Sigue su aventura con el Sr. Ethan Barr... el zorro blanco.
I think it all would be better if she ran off with Mr. pale fox or she simply disappears.
Creo que sería mejor si se escapara con el Sr. Zorro Blanco o si simplemente desapareciera.
"the pale fox" by Ethan Barr.
"El zorro blanco" de Ethan Barr.
The fox is in the henhouse. [song ends]
El zorro está en el gallinero.
weird like a fox.
Rara como un zorro.
Who--the Mario Bros. guy or the Silver Fox?
¿ Quién... a Mario Bros. o al Zorro Plateado?
Nothing screams midlife crisis like "Slvr Fox" does.
Nada grita más crisis de la mediana edad. como "Zorro Plateado".
I know I may not appear that physically imposing at first blush, but it turns out I have the tenacity of a Swiss fox, and the instincts of a dragonfly.
Sé que quizás no parezca físicamente imponente a primera vista, pero resulta que tengo la tenacidad de un zorro suizo, y el instinto de un dragón volador.
Old fox!
¡ Viejo zorro!
But the guy is as sly as a fox. He smelled danger.
Pero el tipo es ladino como un zorro Olió el peligro
I found a rabid fox cub in the yard, and I...
Me encontré un cachorro de zorro rabioso en el patio, y...
These two types of thinking can be termed fox and hedgehog.
Estos dos tipos de pensamiento pueden definirse como "zorro" y "erizo".
Generation Web seemed to display more fox-like behaviour.
La generación web parece demostrar más comportamiento de tipo zorro.
When the animal begins to struggle... the end of the ochep is released, and it jerks up.
Cuando el animal comienza a luchar el extremo de la trampa se soltará, y lo alzará. Entonces, ni un zorro, vencejo o ratón lo tocará.
If this were for real, this old fox would have you stripped bare.
Si esto fuese real, este viejo zorro te habría desplumado.
The Fox was a classic family annihilator who targeted patriarchs.
EL zorro era el clásico aniquilador de familias que asesinaba patriarcas.
Everything's sorted. Cops and whores.
Todo está bien zorro y puta.
William Garrow is chased and cornered like a fox, and then hobbled further by the partialities of Judge Kenyon.
William Garrow está siendo perseguido y arrinconado como un zorro, y luego, perjudicado además por la parcialidad del Juez Kenyon.
On translucent tawny wings, a little red flying fox flaps homeward after a night of intense foraging.
Con alas traslúcidas rojizas, el murciélago zorro rojo va a casa después de una noche de búsqueda intensa.
The little red flying foxes are migrating- - and parched with thirst.
Los murciélagos zorro rojo están migrando y están muertos de sed.
like a cunning fox
Astuto como un zorro
- A fox, hare, bear or wolf.
Un zorro, una liebre, un oso o un lobo.
It's called a "fox rain" when it rains on a clear day because it rains when I cry. - Fox rain *?
Se llama "lluvia del zorro" cuando llueve un día claro, porque llueve cuando lloro.
[* Korean for sun shower]
¿ Lluvia del zorro?
From animals, From animals to plants...
De hombre a animal... CUERVO - ZORRO HUMANO
Looks like we got ourselves a fox in the hen house.
Parece que tenemos un zorro en el gallinero.
Pale fox...
El zorro pálido...