Zu перевод на испанский
297 параллельный перевод
To speak sincerely, I don't like his face.
Hablando zinceramente, no me guzta zu cara.
Her voice.
Zu voz.
Based on the novel "Zu neuen Ufern" by Lovis H. Lorenz
Adaptación de la nocela de Lovis H. Lorenz publicado por ediciones Scherl.
Ist Herr doktor Mespelbrunn zu hause?
Buenos días. ¿ Está el Dr. Mespelbrunn?
- Nein, danke. Das ist viel zu wichtig.
Yo puedo.
- Zu Befehl!
- ¡ A la orden!
- Der ist selber ein Käse... Das ist doch für den englischen Magen nicht so leicht zu verdauen.
- Una clase de queso... no muy fácil de digerir para el estómago inglés.
Wir haben nur zu sagen, dass wir die Brandenburg gestern bei Cuxhaven gesichtet haben und dann wird...
Solo tenemos que decirle que ayer vimos al Brandemburgo... cerca de Cuxhaven y entonces...
- Zu Befehl, Herr Feldwebel.
- A sus órdenes.
It's easy to drag a respectable girl through the mud...
Tja, das ist ja leicht,'n anständiges Mädchen in'n Dreck zu ziehn...
NMzu-san.
El Sr. Nm'zu.
Your NMzu-san?
¿ Tu Sr. NM'zu?
Der Fürst und die Fürstin von und zu Lucktenstichenholz.
Der Fürst und die Fürstin von und zu Lucktenstichenholz.
So meine Gnädigste, darf ich bitten jetzt zum Mikrofon zu kommen.
So meine Gnädigste, darf ich bitten jetzt zum Mikrofon zu kommen.
Nein, nichts zu sagen!
- Nein, nichts de zu sagen!
Du hast mir alles zu sagen.
Du hast mir alles zu sagen.
I have never seen A zu lu war dance.
Nunca he visto una danza de guerra Zulú.
Now that's The answer right there. So you'll have to give Me a couple of months to go Over to that zu lu cou ntry
Tendrá que darme un par de meses y dejarme ir... a esa tierra Zulú y...
- Rupert zu Wigenstorf of Prussia.
- Con Rupert zu Wigenstorf de Prusia.
His Serene Highness, Prince Rupert zu Wigenstorf.
Su Alteza Serenísima el príncipe Rupert zu Wigenstorf.
He said if I read from Ab-Bu to Ya-Zu it'd be the equivalent of a college education.
Me dijo que si me leía de la A a la Z sería como haber ido a la universidad.
Die Mauern... zu hoch.
Las paredes... demasiado altas.
Fritz, mach die Tür zu!
Fritz, mach die Tr zu!
I forgot to give him this one back.
- Ich habe vergessen, ihm den zurück zu geben.
Pearl, send someone to gather news
Zen Zu, envía alguien a recoger información. - Si. - Sirvientes.
Pearl, about that man
Zen Zu, ese hombre... ¿ De donde es?
The Chief, Miss Pearl and I can help out
El Jefe, Zen Zu y yo podemos ayudar.
Why is Pearl on his side?
¿ Por qué Zen Zu está de su parte?
Pearl, it's me...
Zen Zu, soy yo... Mei Daniu.
I gave a cloak to Pearl
Le di una capa a Zen Zu.
Master, I think Pearl is in love with him
Maestro, creo que Zen Zu está enamorada de el.
Miss Pearl made this
Lo ha hecho la señorita Zen Zu.
You are seducing the Red Chilli
Estás seduciendo a la pequeña Zu.
Sister, he seduces The Red Chilli, and wants me dead
Hermana, ha seducido a Zen Zu, y quiere matarme. Señora.
And Pearl is charmed by him
Y Zu está enamorada de el.
Then Pearl is mine
Entonces Zen Zu es mía.
Xiaohua, did you make Pearl mad again?
Xiaohua, ¿ has vuelto a enfadar a Zen Zu?
Pearl...
Zen Zu...
I can't force Pearl to marry him
No puedo forzar a Zen Zu a casarse con el.
Pearl wants to kill me
Zen Zu quiere matarme.
You can't do this, Pearl
Zen Zu, no puedes hacer eso.
Pearl, calm down... we have to talk
Zen Zu, cálmate... tenemos que hablar.
~ Oh, ze, oh, zazu za zazu za zu ze - ~ Act nonchalant.
Compórtate con despreocupación.
- In der nation mobilisierten die, die zu allen zeiten nicht... - - Ah!
¡ Ese perro!
Nun, Maya, hore gut zu.
- ¿ Cuándo volverá a casa?
Sie ist bei dir zu Hause mit deinem besten Freund.
Más preguntas.
He's just got here and Pearl is already taking sides
Acaba de llegar y Zen Zu ya lo está defendiendo.
Pearl, I have something for you
Zen Zu, tengo algo para ti.
Or Pearl will be speaking for him
Si no Zen Zu le defenderá.
So that Pearl will give up
Así Zen Zu lo olvidará.
He's here to look for Pearl
Está buscando a Zen Zu.