Zucker перевод на испанский
54 параллельный перевод
Zucker always has good tomatoes.
Zucker siempre tiene tomates buenos.
Zucker, you're still a virgin, man?
¿ Zucker, aún eres virgen?
Zucker's doing QA for shooting Brennan.
Zucker es interrogado por dispararle a Brennan.
- Franz Hauser and Rudy Zucker.
- Franz Hauser y Rudy Zucker.
Reigning champions Franz Hauser and Rudy Zucker.
Los campeones Franz Hauser y Rudy Zucker.
What a run from Franz Hauser and Rudy Zucker, reigning champions.
Una gran carrera para Hauser y Zucker.
Zucker, Helena. Zucker, Helena.
Zucker, de Helena.
Dr. Wallach, Dr. Zucker, Dr. Thomas, the guy from Cornell who was here for a week.
Lo admito... Me gusta.
- Andrea Zucker, Stanford.
- Andrea Zucker, Stanford.
... at the turn its Zucker's Notion and Sikorsky neck and neck....
... a la vuelta de su noción de Zucker y Sikorsky cabeza a cabeza....
... its Sikorsky and Zucker's Notion, nose to nose, and at the wire, its....
... su Sikorsky y Nociones de Zucker, nariz con nariz, y al hilo, su....
Zucker's Notion!
Noción de Zucker!
{ then is perplexed }... Zucker's Notion by a nose, Sikorsky, and Siamese Dream...
{ a continuación se confunde }... Noción de Zucker por una nariz, Sikorsky y Siamese Dream...
Zucker's Notion has been disqualified.
Noción de Zucker ha sido descalificado.
Out of the gate, it's Vision Be Mine, Miss Rae Rae and Zucker's Mother... going for the lead.
Ya en la pista Vision Be Mine, Miss Rae Rae y Zucker's Mother... luchan por la punta.
Zucker's Mother, Miss Rae Rae, Vision Be Mine, and Pie-O-My... joins the front runners.
Zucker's Mother, Miss Rae Rae, Vision Be Mine y Pie-O-My... compiten por la punta.
At the top of the stretch it's Pie-O-My... challenging Zucker's Mother for the lead.
Ya en la recta final viene Pie-O-My... intentando adelantar a Zucker's Mother.
Pie-O-My and Zucker's Mother!
¡ Ya están cabeza a cabeza!
Pie-O-My and Zucker's Mother as we head for home!
¡ Pie-O-My y Zucker's Mother se acercan al disco!
Zucker's Mother again.
Zucker's Mother corre otra vez.
It's Zucker's Mother with Tenant's Harbor to the inside in the lead.
Zucker's Mother y Tenant's Harbor toman la delantera.
Zucker's Mother, Lil'Camille, Pie-O-My and Tenant's Harbor sprint for the lead.
Zucker's Mother, Lil'Camile, Pie-O-My y Tenant's Harbor se disputan la punta.
Danya Zucker had an extra ticket for the mass, and she asked me.
Danya Zucker tenía una entrada de sobra para la Misa, y me la ofreció.
Zucker?
¿ Zucker?
And I'm waiting for a call from Zucker.
Estoy esperando una llamada de Zucker.
Zucker said they got a legit confession.
Zucker dijo que confesaron.
They also got a match on the gun... and Zucker said they tested positive for Crystal Meth.
Y también examinaron el arma... y Zucker dijo que dio positivo para metanfetamina.
Libby Zucker blew her best friend's head off out of revenge. Pure and simple.
Libee Zucker le disparó a su mejor amigo por venganza, así de simple.
How many surgeries have you had, Ms. Zucker? Two.
Cuántas operaciones ha tenido, Srta. Zucker.
And you and Ms... Mrs. Zucker are married?
¿ Usted y la Srta. Zucker están casados?
Ms. Zucker... To my knowledge, a loaded. 45 is not a traditional party favor.
Srta. Zucker, una pistola de 45mm no es una tradición en una fiesta.
Ms. Zucker, I'm gonna be blunt with you. There's no quick fix.
Srta. Zucker, no hay arreglos rápidos aquí.
Been thinking about that game Libby Zucker was playing... before she shot herself.
Estaba pensando en el pequeño juego de la Srta. Zucker...
Ms. Zucker... I recommend that we move you to Fairmont Convalescent Center... - at the end of the week.
Srta. Zucker, debe trasladarse a un centro de convalecencia en Fermont el fin de semana.
I could barely get through the Zucker surgery.
Me ha costado trabajo operar a la Srta. Zucker.
Ms. Zucker, I'm working late tonight. And when I'm off... I can help transport you to the medical facility if your friend doesn't...
Srta. Zucker, trabajaré hasta tarde y si desea la puedo llevar al centro médico.
This is for Zucker!
¡ Esto es por Zucker!
I will then proceed to get up, drag myself downstairs... recreating a classic Zucker brothers'moment... and then I'll shake her awake.
Entonces procederé a levantarme, ir hasta abajo... recreando un clásico momento de los hermanos Zucker... y la despertaré.
- Cody Zucker, Mr. President.
- Cody Zucker, Sr. Presidente.
Mr. Zucker?
¿ Al señor Zucker?
Tell them if they don't take my call, I'm gonna go right to Zucker.
Diles que si no toman mi llamada, Me voy directo con Zucker.
And when Becky Zucker stopped talking to her, you know what she did?
Y cuando Becky Zucker dejo de hablarle, ¿ Usted sabe qué hizo ella?
They broke the beak clean off of Zucker, our peacock.
Ellos le rompieron el pico a Zucker, nuestro pavo real.
Adolf Zucker, William Fox, David Selznick
Adolf Zucker, William Fox, David Selznick,
Jeffrey Immelt got to the condo first, trying desperately to avoid being spotted by Jeff Zucker, the chief executive NBC Universal who was mingling with other executives in front of the duck pond only a couple hundred yards away and had no idea what was happening. "
Jeffrey Immelt Ilegé primero al condo, tratando desesperadamente de evitar ser visto por Jeff Zucker, el jefe ejecutivo de NBC Universal que estaba con otros ejecutivos frente a un estanque con patos a un par de cientos de metros y no tenia idea de lo que ocurría...
Last week, you ignored Mr. Zucker when she asked you to read to her.
La semana pasada, ignoró a el Sr. Zucker cuando le pidió que le leyera.
Jared Watson, Rachel Zucker, Ed Diamanti.
Jared Watson, Rachel Zucker, Ed Diamanti.
Besides, I starred in a Zucker film.
Además, protagonice una película de Zucker.
I starred in a Zucker film.
Yo protagonice una película de Zucker.
As the one pharmacist in a small town, Doug knew a little bit about a lot of people, but he was always professional, never judged, and his customers always listened to him, customers like Donald Zucker.
Como único farmacéutico de un pueblo Doug sabía un poco de mucha gente pero siempre era profesional, nunca juzgaba y sus clientes siempre le hacían caso.
Hi, Zucker.
¡ Hola, Zucker!