Zuleika перевод на испанский
33 параллельный перевод
As I pass among you I shall ask you to produce some objects, either from your pockets or wearing apparel.
Será identificado en el acto por Madame Zuleika. Perdón, perdón, damas y caballeros. Observen que no llevo ningún transmisor de radio oculto.
These will be identified instantly by Madame Zuleika.
Esto es totalmente mental. Todo lo que les pido es que se concentren.
It's a a medicine.
¡ Muy bien, Zuleika! Gracias, señora.
Now, ladies and gentlemen, I just want to say that charges have been made that all these articles which I obtained and which are identified instantly by the telepathic genius of Madame Zuleika had been handed to me by confederates of mine previously planted in the audience.
Damas y caballeros, quiero de una vez por todas desmentir esas ridículas acusaciones ante ustedes, los buenos ciudadanos de la respetable ciudad de Omaha.
Who do you suppose hollered to Zuleika from the wings?
Será lo mismo otra vez.
I have something rather important to tell you.
Fui yo quien le dió el soplo a Madame Zuleika. ¿ Usted?
You'll find a church right around the corner. I was the one who prompted Madame Zuleika.
Cualquiera podía ver que ella estaba metida en una niebla alcohólica, tan densa que sus señales no llegaban.
I haven't always been an acrobat, Mr. Van.
Pero todavía no ha explicado por qué le sopló a Madame Zuleika.
But you haven't yet explained why you tried to please Madame Zuleika.
Así que lo ha notado, ¿ eh?
Whatever it is, no cracks out of you about Madame Zuleika.
Diría, " Irene.
I used to sing a ballad concerning the fate of the fair Zuleika... daughter of the sultan... who was taken hostage on the Crusades.
Solía cantar una balada sobre el destino de la hermosa Zuleika hija del sultán que fue llevada como rehén en las Cruzadas.
- Somebody's coming. - Who? Aunt Zuleika?
¿ Quién, la vieja Zule'ika?
- Come down! Aunt Zuleika, I'm sorry.
- Baja!
Coming, Aunt Zuleika.
- Asenath. tía Zuleika.
Father at the head... to his right, ordered according to age, There was Pedro, Rosa, Zuleika and Huda.
Nuestro padre en la cabecera, a su derecha, por orden de edades, primero estaba Pedro, luego Rosa, Zuleika y Huda.
I know what I've been through, father. I'd like some information. These are hard times, Ms. Zuleika
Una información, por favor.
Angel, very hard times.
Son tiempos duros, doña Zuleika.
Ms. Angel, don't worry.
Dona Zuleika, no se preocupe.
He's my son too, Zuleika.
El también es mi hijo, Zuleika.
- Ms. Zuleika Angel.
- Señora Zuleika Angel.
Injustice is the worst thing there is, Ms. Angel.
Injusticia es la peor cosa que hay, doña Zuleika.
I've prepared my testimony, Ms. Angel ;
Ya preparé mi testimonio, doña Zuleika.
I'm retired, Ms. Angel.
Estoy retirado, doña Zuleika.
Ms. Angel, you're being followed, your phones are wired.
Doña Zuleika, está Ud. Siendo seguida. Sus teléfonos están controlados.
I can't stay here long, Ms. Angel.
No puedo estar aquí mucho tiempo, Doña Zuleika.
In this case, the noise of the enemy is predictable, and won't cause any harm.
Ellos son capaces de hacer mucho ruido. ¿ Ruido? En este caso, el ruido del enemigo es previsible... y no surte el menor efecto, doña Zuleika.
Madam Zuleika, or Romany Lee, Gypsy Queen?
¿ Madame Zuleika o Romany Lee, Reina Gitana?
Better make it Madam Zuleika.
Mejor Madame Zuleika.
Someone suggested one of the Girl Guides could be the corpse instead, so Sally became Madam Zuleika.
Sugirieron que una de las exploradoras tomara su lugar, y Sally devino en Madame Zuleika.
She was dressed as Madame Zuleika, remember?
Estaba vestida de Madame Zuleika, ¿ recuerda?
What kind? Concentrate. Headache powders.
Y ahora, damas y caballeros, quería decir que ha habido acusaciones de que todos estos objetos que me dan y que son instantáneamente identificados por el don telepático de Madame Zuleika me son entregados por compinches míos presentes entre el público.
Excuse me, babe.
Bueno, lo que sea, nada de ironías sobre Zuleika.
( Zuleika ) What a magnificent animal.
Qué magnífico animal.