001 перевод на французский
181 параллельный перевод
I have 1,001 things to do before the curtain.
J'ai mille choses à faire avant le lever de rideau.
I want something for 1, 001 nights with plenty of room here for labels from Italy and Baghdad, Samarkand.
J'en veux une pour 1001 nuits. Avec de la place pour les étiquettes. L'Italie, Bagdad, Samarkand.
Turn our nose into her.
Tournez l'étrave vers eux. Cap 001.
Steer 001. And get ready to man that gun.
Paré à servir le canon.
There must be plenty, it's a big city
Il doit y en avoir plein. 307 00 : 26 : 47,001 - - 00 : 26 : 47,822.
On Page 11, you will find that we have assets... of $ 9,001,842,960.74.
À la page 11, vous constaterez que nous avons des actifs... de $ 9,001,842,960.74.
( DALEK OVER TANNOY ) Report Beta Section, zero, zero one.
Rappel de la section 001 mètre.
0.45 centimetres right... 0.023 centimetres down... 0.001 5 up...
0,45 centimètre vers la droite... 0,023 centimètre vers le bas. 0,0015 centimètre... vers le haut...
Talk about the 1,001 nights of Sodom.
De quoi faire rougir l'auteur... des Mille et Une Nuits à Sodome.
And as much as you like me, it's not.001 as much as I'm crazy about you.
Quoi que tu penses de moi, ce n'est sûrement pas un millième de ce que je ressens pour toi. Je te le jure, lucy.
She gives him 1,001 errands to do.
Il la paye comme ça.
001.
007.
00 : 54 : 01,001 - - 00 : 54 : 01,999 Do you have plans for tonight?
Presque 18 h. Des projets pour ce soir?
She was killed.Or rather she will be killed... 00 : 54 : 01,001 - - 00 : 54 : 01,999 in McLaren Park.
Elle a été tuée, non elle sera tuée... à 3 h du matin dans MacLaren Park.
I'm safe.I've got till Friday 01 : 24 : 01,001 - - 00 : 54 : 01,999
Je ne risque rien jusqu'à vendredi, 1 9 h 30. Tu as lu le journal.
01 : 39 : 01,001 - - 00 : 54 : 01,999
- 2 h 45 du matin.
01 : 24 : 01,001 - - 00 : 54 : 01,999
Il est 10 h 30 du matin. Je sors quelques instants.
Just for a little bit.I'll come back, 01 : 24 : 01,001 - - 00 : 54 : 01,999
Je reviens, on prend la voiture, et avant 1 9 h 30 on sera loin.
One thousand one. One thousand two. One thousand three.
1 001, 1 002, 1 003, terminé!
1,001 delights.
Mille et un plaisirs.
Now you're arching and counting. It's 1001, 1002. There's nothing happening!
Vous prenez position et comptez : 1 001, 1 002, rien.
- Who's 001 4?
De quoi vous parlez?
4002. 4003. 4004.
4 001. 4 002. 4 003. 4 004.
Now it's 15,001.
Maintenant ça fait 15.001.
Right, when you get to Kaa Yi City, look for our agent Sky 001.
Oui, quand tu seras arrivée à Kaa Yi, cherche notre agent Sky 001.
Sky 001, I'll help you.
Sky 001, je vais t'aider.
- Don't waste your time, Sky 001.
- Ne perdons pas de temps, Sky 001.
What's this Sky 001?
C'est quoi Sky 001?
So you know I'm Sky 001, now what?
Alors tu sais que je suis Sky 001, et maintenant?
I am Sky 001.
Je suis Sky 001.
I'm not Sky 001.
Je ne suis pas Sky 001.
Because I'm Sky 001.
C'est moi Sky 001.
It's probably just Sky 001.
C'est sûrement Sky 001.
I heard you talking to Sky 001.
Je t'ai entendu parler à Sky 001.
I've been a spy for five years and they call me Sky 001.
Ca fait cinq ans que je suis espion. On m'appelle Sky 001.
You went from strength to strength to become Sky 001 in two years.
Tu as eu tellement de succès que tu es devenu Sky 001 en deux ans
1,001 nights wouldn't be enough.
Mille et une nuits ne suffiraient pas.
1,001, 1,002, 1,003.
- 1 001, 1 002, 1 003!
There's a.001 4 second variance we haven't been able to explain yet.
Il y a une différence de 0,0014 seconde encore inexplicable.
We know the field generator has been repeating a discharge like clockwork, except the explosion occurred .001 4 seconds after the initial discharge.
Nous savons que le générateur a émis des décharges à intervalle régulier, depuis le moment de l'explosion, qui a eu lieu 0,0014 seconde après la décharge initiale.
Bearing : 001 mark.03.
Position 001, point 0.03.
The coordinates they have set, they're on a course to Sector 001.
Voici leurs coordonnées. Ils ont mis le cap sur le secteur 001.
I strongly recommend redeploying all defences to protect Sector 001.
Je recommande le déploiement de toutes nos défenses sur le secteur.
You will disarm all your weapons and escort us to Sector 001, where we will assimilate your culture and technology...
Vous allez désarmer l'Enterprise et nous escorter jusqu'au secteur 00 1, où nous assimilerons votre culture et votre technologie...
I will continue, aboard this ship, to speak for the Borg, while they continue without further diversion to Sector 001, where they will force your unconditional surrender.
Je continuerai, à bord de ce navire, à parler pour les Borgs, pendant qu'ils se dirigent, sans autre diversion, vers le secteur 001, où ils vous forceront à accepter une reddition sans condition.
The Borg have entered Sector 001.
Les Borgs sont arrivés dans le secteur 001.
That made 1,001 francs.
Cela faisait donc 1 001 francs.
Everywhere we turn, there are painful choices to be made. But now an answer screams out : The Z-001!
Les problèmes du 3e, et maintenant du 4e âge, sont nombreux, rendant la tâche des hospices difficile.
Yet, this new invention will prove most useful in the home.
Z-001. Cette merveille de technologie est le miracle que nous attendions. Mais assez parlé.
An ultrasonic bath will clean every pore of the patients body!
Fini les problèmes d'hygiène. Le Z-001 opère une toilette complète grâce à un massage de bulles.
An elderly person's most embarrassing problem! This problem terrifies even the most devoted family.
Là encore le Z-001 élimine un des désagréments majeurs chez les personnes âgées.