0600 перевод на французский
179 параллельный перевод
Takeoff 0600.
Décollage à 06h00.
Mr. Sharkey said 0600, and Mr. Sharkey is a singularly punctual gentleman.
Plus tard. M. Sharkey a dit 6 h pile... et il est extrêmement ponctuel.
After you find him - if you find him - all groups will rendezvous at 0600 hours.
Quand vous l'aurez trouvé, si vous le trouvez... tous les groupes se retrouveront à 6 heures.
If anything goes wrong, our men are being met day after tomorrow, 0600. 6 : 00 A.M.
S'il y a un problème, nos hommes doivent se retrouver après-demain à 6h.
Be in position here at 0600 and ready to jump off.
Soyez en position à 0600 et prêt à attaquer.
"Destroyer Franklin Edison was sunk at latitude 30 degrees, 20 minutes longitude 45 degrees, 15 minutes at approximately 0600."
"Le destroyer Franklin Edison a été coulé á 30 degrés... 20 minutes de latitude, 45 degrés, 15 minutes de longitude."
Men, I'm sorry to have to tell you this. But you were supposed to report to Alameda Naval Hospital at 0600.
Messieurs, désolé d'avoir à vous le dire, mais vous étiez censés vous présenter à l'hôpital d'Alameda à 6 h.
Will any cadet having knowledge of the whereabouts or activities of Cadet Avery, G., between 2300 and 0600, report before noon drill to Colonel Ramey at Headfield Barracks.
Si vous avez des informations sur les activités du cadet Avery G., entre 23 h et 6 h, présentez-vous avant les exercices de midi au colonel Ramey.
And then at 0600 hours -
Et puis à 0600 heures
It's 0600.
Il est 6 heures.
We'll start at 0600 tomorrow.
- On commencera à 0600 demain.
Estimated time of lunar impact, September 3 at 0600 hours.
Moment estimé de l'impact lunaire : 3 septembre à 6 heures.
Line up your patrol and head out at 0600 tomorrow morning.
Bon, ça suffit. Rassemblez votre patrouille et partez à 6 h demain matin.
Reveille at the usual time, 0600 hours.
Réveil habituel à 6 h.
The next broadcast will be at 0600...
Prochaine transmission à 6 h.
You'll leave here at 0600 hours and land at Aden to refuel.
Vous partirez d'ici à 6 heures, et vous reprendrez du carburant à Aden.
- florence at 0600 hours.
- A Florence, à 06H00.
Therefore, tomorrow morning at 0600 hours you will be deposited on the floor of Skull Flats, Utah.
Par conséquent, demain matin à 6 h, nous vous conduirons au pied des Têtes Coupées dans l'Utah.
"Vital message tomorrow, 0600, by visual signal."
"Message essentiel demain 6 h " par signaux visuels ".
The supply truck isn't due until 0600 hours.
Le camion ravitailleur n'arrivera pas avant 6 heures.
I'll have the truck in front of this building at 0600.
Le camion attendra devant ce bâtiment à six heures du matin.
Details are to be left to the individual commanders, but I want every ape on that list delivered to the reconditioning center by 0600 tomorrow morning.
Que chaque unité agisse à sa guise, mais tous les singes de la liste doivent être en reconditionnement à six heures demain matin.
At 0600 hours, the police helicopter will be on duty, patrolling the entire stadium area.
À 6 h, l'hélicoptère de la police patrouillera dans tout le secteur du stade.
We're gonna muster in front of the motor pool at 0600!
Rassemblement devant le garage à 6 h!
0600!
6 heures!
Sure you don't mean 0600 hours?
Pas à 0600?
Because at 0600 tomorrow your ass is mine.
Bref, dégorgez-moi ça, parce qu'à 6 h 00, demain... vous êtes à ma pogne.
So 0600 tomorrow.
Alors, 6 h 00, demain.
It's 0600.
Il est 6 h. tapant.
Every GI in this country is glued to his radio twice a day at 0600 hours and 1600 hours to hear that lunatic.
Tous les GI's sont collés á leur transistor deux fois par jour... á 6 h et á 1 6 h pour écouter ce branquignol.
We're out of here at 0600.
On s'en va à 6 h.
Breakfast, 0600. Briefing, 0645.
Petit déjeuner : 6 h. Briefing : 6 h 45.
We strike tomorrow at 0600.
Nous frappons demain à 0600.
I want this contraption finished and rigged by 0600.
Je veux que tout soit creusé et monté d'ici 6 heures.
As some of you know, a 337 model EEV crash-landed here at 0600.
Certains le savent déjà, une navette de secours 337 s'est échouée à 6 h.
They're being flown up here tomorrow... and on Wednesday at 0600, you'll catch a transport down to Cuba for the day... to find out what you can.
Ils arrivent par avion demain... et mercredi à 06 h 00, vous irez à Cuba pour la journée... afin de découvrir ce que vous pourrez.
Uh, the flight to Cuba- - Was that 0600 in the morning, sir?
Le vol pour Cuba- - C ´ est à 06 h 00 du matin, mon capitaine?
On the first available flight to the States... 0600 the next morning.
Par le premier vol disponible à destination des Etats-Unis... à 0600 le lendemain matin.
- The 0600 was the first flight.
- Celui de 06 h 00, en effet.
What I do know is that he was set to leave the base at 0600.
Ce queje sais, c ´ est qu ´ il devait quitter la base à 06 h 00.
Johnson tell the ceo the demolition crews will have access at 0600 hours tomorrow.
M. Johnson, dites au PDG que l'équipe de démolition pourra y accéder demain à 06H00.
Cast off at 0600.
Il est 05 H 00. Départ à 06 H 00.
We've been ordered to get underway at 0600 hours to assume alert coverage, mid-Pacific, the Far Eastern TVD target package.
Nous avons ordre de partir à 6 h, d'assurer l'alerte mid-pacifique, cibles stratégiques Est.
You're cleared on our radar for 0600 hours.
Nous vous assurons 6 heures de discrétion-radar.
Reveille's at zero six-hundred PT's at zero six-thirty and breakfast is at zero seven-thirty.
Réveil à 0600. Éducation physique à 0630. Et petit-déjeuner à 0730.
The board said, "0600".
Le tableau annonçait 0600.
You ship out tomorrow at 0600.
Vous embarquez demain à 6h.
Colonel Gordon had a dozen men at my door at 0600 to give statements against Sergeant Crockett.
Le colonel Gordon m'a envoyé une douzaine d'hommes à 6h pour faire des dépositions contre le sergent Crockett.
First class, 0600.
La première leçon, à 06h00.
We'll meet here at 0600.
Rendez-vous ici à 06h00.
We'll be melon balling at 0600.
On décanille à 6 heures du matin.