10's перевод на французский
12,044 параллельный перевод
Frost's M5-10 strain.
La souche M5-10 de Frost.
It's a level-10 detention facility specifically designed to process detainees who've been trained to withstand interrogation and torture.
C'est une prison de niveau 10 spécialement conçue pour des détenus entraînés à supporter les interrogatoires et la torture.
They said I had to take an EMT course, but, you know, that's 10 grand for a cheap one.
Ils ont dit que je devais faire une formation d'ambulancier, Mais tu sais que c'est 10 dollar pour une pas cher.
10 blade to our intern, please.
Lame de 10 pour notre interne, s'il vous plaît.
- hmm? - What's that? - Oh!
Voici "Les 10 000 Commandements".
Forbes magazine's top 10 entrepreneurs.
Top 10 des entrepreneurs de Forbes magazine.
Ten bucks says that's the thief.
10 dollars que c'est le voleur.
Nobody's been down there for ten years.
Personne n'est descendu depuis 10 ans.
That's a 10.
Ça c'est un 10.
It's amazing what a $ 10,000 donation will do.
C'est incroyable ce qu'un don de 10 000 $ peut faire.
It's been ten years since he last saw him, but at least it's a start.
Ça fait 10 ans qu'il l'a vu, mais au moins c'est un début.
Yeah, 0.7 out of 10,000, the white man's brutality?
Point 7 sur 10000, la brutalité de l'homme blanc.
It's 10 : 45 in the morning.
Il est 10h45 du matin.
It's 10 % titanium alloy.
Alliage 10 % titane.
Curfew's at 10 : 00.
Le couvre-feu est à 22H00.
Senator Cherryh's cleared the last of the zoning hurdles... after squeezing us for another extra 10 %.
Le sénateur Cherryh a éliminé les derniers obstacles du zonage après nous avoir réclamé 10 % de plus.
I mean, ten is tin, so, you know, that one's obvious. - Passes, please.
10 ans c'est l'étain, alors tu sais, celui-là est évident.
That's... minimum sentence, ten years.
Au moins... 10 ans de prison.
If this is m5-10, and it's released, the symptoms might start innocently enough.
Si c'est m5-10, et que c'est relâché, les symptômes commenceront peut-être innocemment.
My friend Maura's son came out of the closet and got a standing ovation at the 10 : 30 Mass, and that is the Mass.
Le fils de mon amie Maura a fait son coming out et a eu une standing ovation durant la messe de 10h30, et c'est la plus importante.
At the U.S. attorney's office, you'll get 10, bro.
Avec le procureur, ce serait 10 ans, compris, mon frère?
So, beginning the timeline, let's say 10 : 00 A.M., robbery, 10 : 15, Julio comes home, and then Tino walked in a few minutes after that, drunk?
Donc, pour commencer la chronologie, disons que le vol s'est déroulé à 10h, que Julio est rentré à la maison à 10h15, et que Tino est entré quelques minutes après ça, ivre?
But Julio's mom put the time of the robbery at 10 : 00.
Mais la mère de Julio place le vol à 10h.
Now, this here is a wire transfer for $ 10,000 from my associate's account to yours.
C'est un virement de 10 000 $ du compte de mon associé sur le tien.
It's 10,000.
C'est 10 000.
Nine times out of 10, that guy's the killer.
9 fois sur 10, ce mec est le tueur.
There's no way Emily walked 10 miles on that ankle.
Impossible qu'Emily ait marché 16 km avec sa cheville foulée.
- Nope. Can you believe it's been 10 years since graduation?
Ça fait déjà dix ans qu'on a terminé le lycée.
I mean, it's been 10 years.
Ça fait dix ans!
Look, it may have taken me almost 10 years to figure out what's important to me, Gaby, but I know what is now. And I'm not gonna jeopardize that again.
Il m'a fallu dix ans pour piger ce qui est important, alors je ne veux pas le perdre.
I guess somewhere inside of me, there's still a ten-year-old girl who thinks this pin will protect you.
Je pense que quelque part au fond de moi il y a toujours une fillette de 10 ans qui pense que cette broche te protégera.
From now on, whether it's 10 or 20 years or whatever, I'll never forget it!
Désormais, que ce soit dans 10 ou 20 ans, je n'oublierai jamais!
If there was a Bruce Jenner or a show like "Transparent" on TV 10 years ago, I would have started my transition a long time ago.
S'il y avait eu Bruce Jenner ou un show comme "Transparent" il y a 10 ans, j'aurais commencé ma transition il y a bien longtemps.
Damn it... That's no-man's-land, and state police are still 10 minutes out.
Merde... il n'y a personne là-bas, et la police est toujours à 10 min.
We have put doubt in the jury's mind as to whether Sir Richard knew that the relations between you were established before the elopement and perhaps... the compensation could be reduced, by half, to 10,000.
Nous avons mis en doute l'opinion du jury que Sir Richard était au courant qu'il existe des relations sexuelles entre vous avant la fuite et peut-être... la compensation pourrait être réduite de moitié à 10 000 livres.
If you and Katya aren't here within ten minutes of that speech ending, he's going to come after you... or Sarah.
Si Katya et toi n'êtes pas là 10 minutes avant la fin du discours il viendra pour vous... ou Sarah.
It's 10 minutes past the Rezident's deadline.
L'horaire du Rezident est passé depuis 10 minutes.
My servers can handle 10 times the traffic if they weren't busy apologizing for your shit codebase.
Mes serveurs supporteraient dix fois le trafic s'ils n'étaient pas occupés à faire tourner ta saleté de code.
Mud run's in 10 minutes.
Course dans la boue dans 10 min.
A men's shoe size 8, 9. 10 at the most.
La pointure habituelle d'un homme est de 44 au maximum.
What's that like, 10 mil a pop?
C'est genre quoi?
I'd say she's about a six.
Je dirais que c'est un 6 / 10 à peu près.
Ok, so the 911 call on Victor Hall's murder came in at 10 : 37 a.m., police were on the scene at 10 : 42, only moments after the shooting.
L'appel au 911 pour le meurtre de Victor Hall a été reçu à 10 h 37, la police est arrivée à 10 h 42, juste après la fusillade.
- Yes, all of them.
- Puis-je en rajouter 10 s'il vous plaît?
Um... you... wait, wait, let's just, uh, pound a 10,000-piece Jigsaw puzzle first.
Attends, attends, faisons juste, vite fait un puzzle de 10 000 pièces.
She's ten, and you were with her for a minute.
Elle a 10 ans et tu l'as vue une minute.
The last call she made was to a cab company, who told me that they picked her up from Waring's house at 10 : 15 and drove her home.
Le dernier appel qu'elle a fait était à une compagnie de taxis, Ils sont venus la prendre à la maison de Waring à 10h15 et la ramener chez elle.
I mean, Zoey's phone died on Friday at 11 : 10 p.m.
Le téléphone de Zoey est mort le vendredi à 23h10.
Hey, once you make that last turn, it's gonna be about 10 more feet.
Après ton dernier tour, Ça va être à 3 mètres de toi.
Anywhere from 10 to 20 seconds, but there's no way to know for sure.
Entre 10 et 20 secondes, mais on ne peut pas en être sûr.
It's why I broke up with you 10 years ago, and nothing's changed.
C'est pourquoi je t'ai quitté il y 10 ans, et rien n'a changé.