11h30 перевод на французский
185 параллельный перевод
"Lariboisière, 11 : 30 p.m."
"Lariboisière, 11h30 du soir."
11 : 30.
11h30.
Gee, 11 : 30.
11h30.
Appointment with T.A. at 11 : 30.
Rendez-vous avec T. A. à 11h30.
11 : 30.
À 11h30.
Tonight. 11 : 30.
Ce soir, 11h30.
- 11 : 30.
11h30.
11 : 30 a.m. Central Standard Time.
11h30 du matin, c'est l'heure de Springfield.
No, it must be 11 : 30 here.
Non, ici il doit être 11h30.
It's 11 : 30. Isn't that rather late for business?
Il est 11h30, voyons!
And last night, I went to visit her at about 11 : 30, I think it was.
Hier soir, j'étais chez elle, vers 11h30, je crois. Je suis resté tard.
Now, listen, baby. I want you to tell them that I was there with you from 11 : 30 until 3 in the morning.
Dis-leur que j'étais là... entre 11h30 et 3 h du matin.
At 11.30 the models.
11h30, les modèles.
"He will offer free consultations between 9 : 30 and 11 : 30AM to all residents."
Il donnera tous les lundis matins de 9h30 à 11h30, .. une consultation entièrement gratuite..
Tell the new arrivals that after 11 : 30 I can't see anyone.
Prévenez les nouveaux arrivants qu'après 11h30, je ne reçois plus.
Well, shall we say, then, between 11 and 11 : 30? - Yes.
Disons qu'il était entre 11h et 11h30?
Examining his stomach, the doctors found that he couldn't have died before 11 : 30.
D'après les analyses, il n'a pas été tué avant 11h30.
Now they have established that Villette was murdered at 11 : 30.
Il semble que Vilette ait été tué à 11h30.
Then it was possible for you to go to Villette's house. It was possible for you to arrive there at 11 : 30, the time he was murdered.
Vous aviez le temps d'aller chez Vilette et d'y arriver à 11h30, l'heure du crime.
Well, let's make it 11 : 30.
Disons à 11h30.
Well, that's 11 : 30. You've got that right now?
C'est ça, 11h30.
11 : 30 here.
D'accord? 11h30, ici.
We fixed a date for eleven and half-past eleven she's already gone.
Quels salauds! Rendez-vous à 11h30, et à midi, plus personne!
His speech at the stadium is scheduled to end at 1 1.30.
Il donnait un discours au stade jusqu'à 11h30.
Sorry Sir, but the company commander wants the report back till 11.30.
Désolé, Sir, mais le Commandant veut le rapport pour 11h30.
I've got that. 11 : 30.
C'est noté. 11h30.
Excuse me, the babysitter hasn't arrived yet and I have to go at 11.30.
Excusez-moi, la baby-sitter n'est pas encore arrivée et je dois partir à 11h30.
I'm not picking'em up till 11 : 30, so I'm popping in here.
Je suis retenu pour 11h30, alors je viens ici.
I wasn't calling anyone, Joe... 31 hours. 11.30 in the morning, we get there.
Personne, Joe... 31 heures. On y sera à 11h30 du matin.
Not this morning, but the next, at 11.30.
Pas ce matin, mais après-demain matin à 11h30.
- 11 : 30 this morning?
- 11H30?
- Well what is it now... 11 : 30...
- Et bien, il est maintenant 11h30...
Anyway, john, you can catch the 11 : 30 from hornchurch And be at basingstoke by 1 : 00.
John, vous pouvez tout de même avoir celui de Hornchurch à 11h30 et être à Basingstoke à 13h00.
Looks like I shan't be catching the 11 : 30 now.
Pauvre Papa! Je ne pourrais plus avoir celui de 11h30 maintenant.
Between 10 : 30 am and 11 : 30 am.
Entre 10H30 et 11H30.
Rosseni says that his key was stolen yesterday, between 10 : 00 and 11 : 30 from the changing rooms.
Aux dires de Rosseni, la sienne a été volée hier entre 10h et 11h30 dans les vestiaires.
Now on the night of the murder, you talked with Lady Claire till 11 : 30.
Maintenant, dans la nuit de l'assassiner, vous avez parlé avec Lady Claire à 11h30.
- Why don't you put it back?
- Change-la, il est 11H30!
Your flight arrives at 11.30am.
Votre vol arrive à 11h30.
I have to be back by 11.30.
Je dois rentrer à 11h30.
She said her brother fired Milton Shaeffer. Yesterday morning at about 11 : 30.
Elle dit que son frère a viré Milton Shaeffer hier, à 11h30.
Let's say tomorrow morning. 11 : 30.
Disons demain matin. 11h30.
- Lunch is at 1 1 : 30.
– À 11h30.
I Was supposed to be on a job interview at 11 : 30, and they had ME come down here, right?
J'avais un entretien d'embauche à 11h30 et ils m'ont fait venir ici.
Take you to Da Da at 11 : 30.
Puis à 11h30, direction Da Da.
- He'll be here at 11 : 30.
- Il vient à 11h30.
- Your interview is scheduled at 11 : 30.
- Votre entrevue est fixée à 11h30.
I know that.
LANCEMENT D'U N NAVIRE À 11H30 AU CHANTIER NAVAL
- That clock right?
- 11h30.
Oh, no, no, no!
- Là, il est 11h30...
Parliament rose at 11 : 30 And, crawling along a dark passageway into the old rectory Broke down the door to the serving hatch
La séance était levée à 11h30, et se frayant un chemin dans l'obscurité du presbytère, ils ont cassé la porte de service, ils ont repeint la chambre d'amis, et le week-end prochain, ils devraient pouvoir s'attaquer à la chambre des enfants.