14h перевод на французский
390 параллельный перевод
Goo Hee Jae, set up the room for reading scripts by 2 PM.
mise en place de la salle de lecture à 14h.
The case comes for preliminary hearing at two.
L'audition commence à 14h.
- It's two o'clock. Visiting time is over.
- Il est 14h, la visite est finie.
Court adjourned until 2 : 00.
Acquittement prononcé à 14h.
It's worth $ 5 to us if you can get us to town by 2 : 00.
Cinq dollars pour vous si on arrive avant 14h.
Yes, he went there with the sheriff to check the White Springs ranch about 2.
Oui, il y est allé avec le shérif vers 14h.
Send her in around 2 : 00.
Dites-lui de passer vers 14h.
Back before 2.
Je reviendrai avant 14h.
Global flight 33, position 52 north 30 west, time 14 : 03.
30 ° ouest, heure : 14h 03. Altitude de vol : 35 000 pieds. Estimée 5 1 ° nord, 40 ° ouest à 14h 45.
I'll pick you up at 2 : 00 PM.
Je viendrai vous chercher à 14h.
Post No. 1 12 to 14 o'clock, guard commander Riordan...
Poste n ° 1, de 12h à 14h, Garde Riordan.
- Post No. 1 12 to 14 o'clock, guard commander Riordan...
- Poste n ° 1, de 12h à 14h, Garde Riordan.
To the chamberlain's residence, at about 2 : 00. What?
Elle s'est rendue chez le Chambellan vers 14h.
The divisional barracks must be sealed off by 1400 hours. Yes, sir.
Les casernes doivent être fermées à 14h.
It's due at 2pm. Only stays two hours.
Il y en aura un à 14h, il restera seulement 2h.
Meet me by the boat at 2pm.
Rendez-vous au bateau à 14h.
Oh dear, I have to hurry up, it's almost two!
Oh là, faut que je me dépêche Il est presque 14h!
Tomorrow, Orly Airport, 2 : 00.
Demain à Orly par l'avion de 14h.
The trap's set. Tomorrow, two o'clock.
Le guet-apens aura lieu demain à 14h.
" August 17, a week from Wednesday. 2 : 00.
" 17 août, dans une semaine, à 14h.
The pirate is available between 2 : 00 and 4 : 00.
Elle est disponible entre 14h et 16h.
What are we beating our brains in for?
Pourquoi chercher midi à 14h?
The auction at Lilleby's starts at 2 : 00.
Les enchères commencent à 14h.
The clock doesn't say 10 : 00. It says 2 : 00.
Le réveil n'indique pas 10h, il indique 14h.
- I'd better get back.
Il est bientôt 14h.
No, please, don't go back there.
Il est bientôt 14h. S'il te plaît, n'y retourne pas.
The day before yesterday I was at the Greco Cafe from 1 to 2pm.
Avant-hier, j'étais au café Greco de 13h à 14h.
It's nearly two
Il est presque 14h.
ESTIMATED TIME OF DEATH :
Heure de la mort ; entre 14h et 17h, le 18 octobre.
So you flagged down the truck at 2 : 00pm on the 18th.
Vous attendiez ce camion à 14h.
- Yes, at 2 : 00 p.m.
- Oui, à 14h.
Meanwhile, One Momma is having her first press conference, 1400, East Room.
One Momman a donné sa première conférence de presse à 14h, salle Est.
Our four prepare to return home after 14 hours of batsu game
Nos héros se préparent pour le retour après 14H de batsu game
Turning to community calendar, the Hill Valley Women's Club bake sale will be held tomorrow afternoon from 2 : 00 to 5 : 00 at the community center on Forest Road.
Passons au calendrier local. La vente de gâteaux du club féminin de la ville aura lieu demain de 14h à 17h au centre communautaire de la rue Forest.
Can you do that?
J'aimerais que tu viennes à 12h30 au lieu de 14h. - C'est possible?
Frances, did I mention that Adam Evans called me... at home last night to cancel his 2 : 00?
Je vous ai dit qu'Adam Evans avait annulé le rendez-vous de 14h?
About three, he said he had to go down to see Wade Anders.
Il est arrivé à 14h. À 15h, il a dit qu'il allait voir Wade Anders.
2 : 00 Eastern Standard Time some 38 minutes ago.
14h, heure de l'Est, soit il y a environ 38 minutes.
- I'll be there by 2 : 00, I promise.
- Je serai là à 14h, promis.
The vote operations finished at 2pm.
Le vote s'est terminé à 14h.
All right! Around 2 : 30.
Vers 14h 30.
I'll see you at 1400 hours.
Je vous retrouve à 14h.
It's almost 2 : 00.
Il est 14h. Non.
Don't forget :
Je rappelle : Départ pour la manif à 14h.
- It's nearly two o'clock.
- Il est à peine 14h.
It's 2 o'clock!
Il est 14h!
- Do it all by 1400 tomorrow.
- Que tout soit fait d'ici demain 14h.
- But he didn't write to me. - Precisely.
Vous ne voulez pas dire ce que vous faisiez en ville entre 13 et 14h hier?
You're sure about that?
À 14h, le 18 octobre.
I was picked up at 2 : 00 p.m.
On est venu me chercher à 14h.
For the less selfish among you, the march starts at 2.
Pour les moins égoïiïstes, départ prévu à 14h. Merci. Voilà.