Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ 1 ] / 16mm

16mm перевод на французский

30 параллельный перевод
Copy, which was later destroyed. That internegative is currently preserved by the National Film Museum, and it was used for this edition.
Vers 1971, à partir de cette copie qui fut ensuite détruite, le technicien Fernando Vigévano réalisa un internégatif en 16mm.
In 1968, Rosario's Film Society rendered it into a 16 mm copy. The technician Fernando Vigévano was in charge of the project.
En 1968, le Ciné-Club Rosario commanda une réduction en 16mm qui fut réalisée par le technicien Fernando Vigévano.
Since the 35 mm copy is considered lost, the new restored cut had to be made from the 16 mm version preserved by the Museo del Cine.
La copie en 35mm. Étant manifestement perdue, cette version a été réalisée sur la base de la réduction en 16mm conservée par le Museo del Cine.
Copy, currently preserved by the Museo del Cine. This edition of "My Sorrel Horse" comes from that copy.
Vers 1971, la destruction de ce matériel fut résolue, avec réduction préalable à internégatifs en 16mm qui sont aujourd'hui conservés par le Museo del Cine et desquels provient cette version de MON ALEZAN BRÛLÉ.
What had been preserved was, however, a heavily damaged copy of the film that had been printed to 16mm film stock, lacking the full frame of the picture's original aspect ratio.
Ce qui avait été preservé était, toutefois, une copie du film séverement endommagée qui avait été imprimée sur une pellicule 16mm, d'où la version croppée.
In order to display in their correct position on the image the cropped elements taken from the 16mm negative, the missing portion of the frame has been marked by black.
Pour garder la position correcte de l'image les surfaces croppées du négatif 16mm ont étées représentées en noir.
I have a 16-millimeter print at home if you want to see it.
Si ça vous intéresse, j'en ai une copie 16mm chez moi.
- Two operatives, 24-hour coverage a microphone in every room, 16mm camera, telescopic lens and Technicolor.
- C'est quoi? - Deux détectives, surveillance 24h / 24, un micro dans chaque pièce, une caméra avec objectif télescopique. Le tout, en technicolor.
Underground, you know, arty, 16mm.
Underground tu vois, artistique, du 16 millimètres.
Aside from the 35 mm projectors here, we have 16 mm projectors, 8 mm projectors, slides.
On a des projecteurs 35 mm, des projecteurs 16mm, 8mm, les diapos.
The IRR also have in their possession a short section of 16mm colour film consisting of 11 shots, regarded by some as being a section of Luper's lost Vertical Lists.
L'IRR a aussi en sa possession un court morceau de film couleur 16 mm consistant en 11 plans, considéré par certains comme une partie des "Listes verticales" perdues de Luper.
- A bit bigger than yours - 16mm?
- Plus grande que la vôtre. - Une 16 mm?
You've got a 16mm camera?
Vous avez une 16 mm?
They've only got 16mm equipment out at the station.
On n'a que du 16 mm dans nos bureaux.
Be it on 16 or 8 mm tape. Whatever it takes!
Ce sera en 16mm, en 8 mm, sur les bouts de pellicule...
See, Lewis sold a Victorian costume, male, a make-up case returned, a movie camera returned, and an old 16 millimeter movie print.
Lewis a vendu un costume victorien, pour homme, une trousse à maquillage... retrouvée, une camera... retrouvée, et un vieux film en 16mm.
Unlike 16mm or video-cameras used for most documentaries, the IMAX-camera is to heavy for handheld operation.
Pas comme le 16mm ou la caméra utilisé pour la plupart des documentaires, la caméra IMAX est trop lourde pour le maniement des opérations.
Texas Chainsaw Massacre was like one of those 16-millimeter accident films... they'd show you in school- - the grain of it and the saturated color of it.
Massacre à la Tronçonneuse était plus comme un des films accidents en 16mm... qu'ils vous montrent à l'école- - avec ce grain et ces couleurs saturées.
It all started with light heart and the there documentary filmmakers armed with a 16mm camera and a video camcorder head into the Black Hills forests of Maryland to make a movie about a legendary witch and they're never heard from again.
Le début est simple. Trois documentaristes avec une caméra 16mm et un caméscope vont dans les collines du Maryland pour faire un film sur une sorcière. On ne les a jamais revus.
In it we used slow motion... and then we hired a cheap 16-millimeter slow-motion camera... and used that.
Nous avons employé le ralenti "slow motion"... nous avons loué à bon marché une caméra 16mm slow motion... et utilisé cela.
The heading reads that this 16mm movie shows the terrific battle that ensues when both girls claim a black negligee.
Le titre dit que ce film en 16mm montre la terrifiante bataille qui se déclenche quand deux filles revendiquent un négligé noir.
These are the 16mm films.
C'est un film en 16mm.
I wanted film of him at sea and I wanted his thoughts, so I got him a 16mm camera and a tape recorder.
Je voulais un film de lui en mer et je voulais ses pensées, donc je lui avais donné une caméra 16mm et un magnétophone.
With a 16mm camera, I shot tests with them as the inhabitants looked on.
Avec une caméra 16 mm, j'ai fait des essais avec eux sous le regard des habitants.
I grabbed a digital video camera, a 16mm wind-up movie camera, and an old Nikon.
J'ai pris une caméra vidéo numérique, une caméra 16mm à manivelle, et un vieux Nikon.
They would distribute them in 16 mm to army bases and prisons and colleges.
Le 16mm distribuera dans les bases militaires, les prisons et les écoles.
So, we ended up going to a young man, David Chaskin, who worked in our 16mm distribution department, ( laughing ) but he had written a script that we'd option ed because we liked it.
Donc nous avons fini par aller à un jeune David Chaskin, qui travaillent dans notre département 16mm de distribution de ( rires ) il avait écrit un script qui avait brassage car nous aimions.
Okay, so CCTV cameras with 16-millimeter lenses.
Ok, donc les CCTV caméras avec 16mm d'objectif.
I have around 150 8mm and 16mm movies.
J'ai environ 150 films en 8 mm et en 16 mm.
Hollow ground, 16-millimeter blade, rounded French point, three-pin handle.
Lame évidée de 16mm, Nez à la française, Manche à trois clous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]