1807 перевод на французский
33 параллельный перевод
In the year 1807 a small ship of the Royal Navy set sail from England for a secret destination.
En l'an 1807, un petit navire de la Royal Navy quitte l'Angleterre en mission secrète.
At Tilsit in Prussia, on June 13th, 1807,
À Tilsit, en Prusse, le 13 juin 1807,
Well, Philip Nolan was a officer in the American army back in... 1807, something like that.
Il était officier de l'armée américaine vers 1807 ou dans ces eaux-là. Peu importe.
In June of 1807, in Tilsit, the meeting of the emperors Alexander and Napoleon took place.
Au mois de juin 1807 eut lieu à Tilsit la rencontre des deux empereurs, Alexandre et Napoléon.
July 1807.
Juillet 1807.
We write 1807, since seven, "siete," rhymes with Garcete.
Mettons 1807, qui rime avec Garcète.
Listen to me, 1807...
- Ecoutez, 1807...
Independence in 1807?
- L'indépendance en 1807?
1807 is better, its earlier.
1807 c'est mieux, c'est avant.
We should seek some happening that happened in 1807.
Cherchons un évènement qui soit advenu en 1807.
Something that happened 1807.
Un évènement en 1807.
Sorry, in 1815.
- Pour rimer avec Garcète, sinon... 1807... Pardon, en 1815.
- Something in 1807.
- Quelque chose en 1807
We are guided by Pedro Garcete, his presence, emblematic, since 1807, year of the epidemic of virosic shingles, exanthematic.
Pedro Garcète nous guide par sa présence emblématique depuis 1807 année de l'épidémie d'herpès viral exanthématique.
1807.
1807.
Uh, it was isolated in 1807 by Sir Humphry Davy through the electrolysis of caustic soda.
Il fut isolé en 1807, lorsque Sir Humphry Davy réalisa l'électrolyse de la soude caustique.
" Founded in 1807,
" Fondée en 1807,
And here's Victor Martinez, seven inches shorter and 15 lbs heavier.
1806 1807
In the winter of 1807, a lone fur-trapper journeyed deep into the heart of the Rocky Mountains.
Au cours de l'hiver 1807, un trappeur solitaire s'aventura loin au cœur des montagnes Rocheuses.
- TIME OF DEATH, 1807.
Heure du décés : 18h07.
BUT IN EUROPE, ANOTHER WAR RAGED : THE DECADES-LONG STRUGGLE BETWEEN BRITAIN AND NAPOLEON'S FRANCE.
en 1807 bretagne a commencé à publier une série de décrets à saper le commerce américain.
THAT COST COULD BE HIGH. IN 1807, BRITAIN BEGAN TO ISSUE A SERIES OF DECREES TO UNDERMINE AMERICAN TRADE.
puis un après-midi en juin 1807 au large des côtes de Virginie, le navire britannique léopard
FROM AMERICAN MERCHANT VESSELS. THEN ONE JUNE AFTERNOON IN 1807,
C'est clair que le public américain n'était pas sur le point de tolérer.
THE CHESAPEAKE REFUSED. THE BRITISH SIMPLY OPENED FIRE.
narrateur : pas de guerre a été déclarée en 1807.
OF A SECOND-RATE NEUTRAL POWER. narrator : NO WAR WAS DECLARED IN 1807.
Parmi les principaux architectes de ce plan était un, homme colérique long visage appris nommé William Henry Harrison, gouverneur du territoire indien.
- SHADRACH BYFIELD : "I ENTERED THE MILITARY SERVICE AT 18 IN THE YEAR 1807. " MY MOTHER, ON HEARING I WAS ENLISTING,
- regarded Leur formation sur une base mensuelle comme une occasion de se réunir avec des amis, discuter de ce qui se passe, et alors levée pour la taverne locale à finir la journée avec quelques boissons.
After the failed attempts of Junot and Soult in 1807 and 1809,
Après l'échec des tentatives de Junot et Soult en 1807 et 1809,
Moscow, 1807.
Moscow, 1807.
_
Maison du Parlement Londres - 1807
1807 is before or after 1815?
C'est avant ou après 1815?
- ISAAC BROCK :
je suis entré dans le service militaire à 18 ans dans l'année 1807.
Moscow, 1807.
Voici la véritable l'histoire de la malédiction des Stinson. Moscou en 1807.