Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ 1 ] / 1850s

1850s перевод на французский

12 параллельный перевод
These trails are marked on US military, maps from the 1850s, 0ne of them was called the Great Comanche Trail,
Ces tracés sont marqués par les militaires des USA, des cartes de 1850, Un d'entre eux est appelé le grand tracé du Comanche,
He says you've been in there a number of times claiming to be a geological engineer and wanting information about mining operations during the 1850s.
Il dit vous avoir vu là-bas. Vous prétendiez être géologue et vouliez des informations sur les exploitations minières de 1850.
So there are these great great stories, great historic events, and I'm not talking about 1850s stuff, they don't know who Malcolm X is, they don't know who JFK is,
Il y a pourtant des évènements historiques importants, je ne parle pas du siècle dernier, pourtant. Il ne connaissent ni Malcolm X, ni Kennedy,
1850s?
1 850?
In the 1850s, my great-great-grandmother led a group of people here and vowed never to enter into that other world again.
Dans les années 1850, mon arrière-arrière grand-mère a conduit un groupe jusqu'ici, et a fait le serment de ne jamais retourner dans cet autre monde.
That coin has been baked, well, steamed actually, into every Mallard Christmas pudding since the 1850s.
{ \ pos ( 192,210 ) } Cette pièce a été cuite, à la vapeur en fait, { \ pos ( 192,205 ) } dans tous les Christmas pudding * des Mallard depuis 1850.
Uncle Jezza was Riot Club President back in the what, 1850s?
Oncle Jezza était le président du Riot club dans les années quoi, 1850?
We only date from the 1850s, but Lady Sinderby's family arrived in the reign of King Richard Ill.
Mon côté ne remonte qu'aux années 1850, mais la famille de lady Sinderby est arrivée sous Richard III.
Gregor Mendel was crossbreeding pea plants in the 1850s, at an abbey not unlike this one.
Gregor Mendel croisait des plants de pois dans les années 1850. à une abbaye qui ressemblait à celle ci.
It's been in syndication since like the 1850s, and let me tell you, when that thing comes on, it draws the blue-hairs like moths to a bug zapper.
Il a été dans la syndication depuis que les années 1850, et laissez-moi vous dire, quand cette chose est sur, elle attire les bleus poils comme des papillons à un zapper bug.
Yeah, according to accounts I dug up from the spiritualist movement of the 1850s, we need to take advantage of a planetary syzygy.
Ouais, selon les comptes que j'ai déterré du mouvement adepte du spiritisme des années 1850, nous devons profiter du syzygie planétaire.
We now have more African Americans under criminal supervision than all the slaves back in the 1850s.
Il y a plus d'Afro-Américains sous supervision pénale que d'esclaves dans les années 1850.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]