1851 перевод на французский
31 параллельный перевод
I paid the price after Napoleon III's December'51 coup.
J'ai payé quand Napoléon III a fait son coup d'État, en décembre 1851.
He prefers the'51. 'Ow was I to know? He didn't say!
C'est du porto de 1863, il préfère le 1851.
I came to San Francisco in the winter of'51... in a sailing vessel around the Horn.
Je suis arrivée à San Francisco l'hiver 1851 à bord d'un voilier par le cap Horn.
In 1851, Henson and Stringfellow built a rubber-powered model that flew 600 meters before encountering an obstruction.
En 1851, Henson et Stringfellow en ont fait un moteur à élastique... qui a volé sur 600 mètres avant de rencontrer un obstacle.
In 1851, Henson and Stringfellow built a rubber-powered m-model aircraft that flew 600 meters before encountering an obstruction.
"En 1851, Hensen et Stringfellow..." ont fait un avion à moteur à élastique... "qui a volé sur 600 mètres avant de rencontrer un obstacle."
How far did you say that Henson and Stringfellow flew that rubber-powered model in 1851, Mr. Dorfmann?
Quelle distance Henson et Stringfellow... avaient-ils parcourue avec leur avion à élastique?
1851.
1851.
It's been a great expedition.
Ça aura été une belle expédition. LE PALAIS DE CRISTAL 1851
Born April 12th, 1851.
Né le 12 avril 1851
Only five years ago, in 1851, he had sent it to London to be displayed at The Great Exhibition.
Cinq ans auparavant, en 1851, il l'avait envoyée à Londres pour qu'elle soit présentée dans une grande exposition.
Ma Lun Cheung also known as Ma Lucho was born in the city of Wuzhou in the Guangxi province on the first year of the reign of Qing Emperor Xian Feng ( 1851 ).
Lucho est né dans le Kwangsi en l'an 1851.
Red Austrian Mercury of 1851
" Le Mercure autrichien rose de 1851...
To get the red Austrian Mercury
Pour le Mercure autrichien rose de 1851!
"Bartleby the Scrivener". Herman Melville, 1851.
"Bartleby" d'Herman Melville, 1851.
Died : 1851.
Décédée en 1851.
" born... 14 June 1851.
" né le... 1 4 juin 1 851.
Waterford Historic Firehouse, 1851.
Caserne historique de Waterford, 1851.
the official weigh-in 1851 / 2. Don't try to overindulge too much.
Essayez de ne pas abuser.
Arrest recordsgoing back to 1851.
Les rapports d'arrestations remontant à 1851.
Well, let's look at it this way- -
1850 1851
Year of our Lord 1851, sir.
En l'an de grâce 1851, Monsieur.
Whatever you're doing stuck in 1851, I can help!
Quoi que vous fassiez en 1851, je peux vous aider.
Then, in 1851, President José Hilario López declared the abolition of slavery across the country.
Puis, en 1851, le Président José Hilario López déclara l'abolition de l'esclavage dans tout le pays.
Colt 1851 Navy..36 caliber.
Un Colt 1851 Navy de calibre 36.
Do you remember that fun-filled Thanksgiving we had back in 1851? You can't see it with Julian just like you couldn't see it with giuseppe.
Tu ne le vois pas avec Julian comme tu ne le voyais pas avec Giuseppe.
Hey. - 1851.
Tu te souviens ce drôle de Thanksgiving qu'on a eu en 1851?
National Academy, 1849 to 1851.
À l'académie nationale de 1849 à 1851.
Do you remember that fun-filled Thanksgiving we had back in 1851? You can't see it with Julian just like you couldn't see it with Giuseppe.
Vous ne pouvez pas le voir avec Julian tout comme vous ne pouviez pas le voir avec Giuseppe.
- 1851.
- 1851.
Anderssen vs. Kieseritzky, - 1851.
- Anderssen contre Kieseritzky, 1851.
- Hmm.
1851.