1875 перевод на французский
45 параллельный перевод
1875. That's what I thought.
1875, c'est ce que je pensais.
"Hubert and Anna, 1875."
- Vieille coutume familiale. Hubert et Anna, 1875.
It has a wingspread of 67 feet and an overall length of 54.1875 feet.
Leur envergure est de 20,4 mètres, leur longueur de 16,5163 mètres.
That one killed a sheriff in 1875.
Celui-ci a tué un shérif en 1875.
It was the spring of 1875
C'était au printemps 1875
It has been at the heart of the city's life since 1875.
Il est là au coeur de la ville depuis 1875.
In 1875- -
En 1875...
In 1875, I enrolled at the Conservatoire of Vienna.
En 1875, j'ai rejoint le Conservatoire de Vienne.
In 1875!
En 1875!
The near-death of 13 year-old Edvard Munch from a pulmonary haemorrhage took place on Christmas Day, 1875,
Edvard Munch manque de mourir à 13 ans, d'une hémorragie pulmonaire, en 1875, le jour de noël.
Please could you tell me, Boss Tweed, around 1875...?
Pourriez-vous me dire... Boss Tweed, vers 1875. Boss.
London, March 12, 1875!
Londres, 12 Mars 1875!
We have landed in london in 1875, And you're asking me what's wrong?
Nous avons atterri à Londres en 1875, et tu me demandes ce qui ne va pas?
CARLIST FRONT - BISCAY, 1875
FRONT CARLISTE
In the black Thunderbird, St Matthew's oldest living alumnus, Franklin Benson, class of 1875.
Dans la Thunderbird noire, le doyen des anciens élèves de St Matthew, Franklin Benson.
- Look at the date. - April 7th, 1875. "
Regarde la date 7 avril 1875
My great-grandfather Millbank, in 1875 began the Mayflower IKennel Club and Dog Show.
En 1875, mon arrière grand-père Millbank fonda le concours du "Cercle Canin du Mayflower".
"Emory Medical Supplies, Boston, Mass, 1875."
Matériel médical Emory, Boston, Massachusetts, 1875.
At the heart of the present Basque problem is the frustration caused by the abolition of the "fueros" in 1875-76 and, above all, the 40 years of Francoism.
À l'origine du problème basque actuel, il y a la frustration engendrée par l'abolition des "fueros" en 1875-1876, et surtout par les 40 années de franquisme.
Yeah, before 1875 or thereabouts, newspapers were printed on rag paper.
Ouais, avant 1875 à peu près, les journaux était imprimés sur du papier chiffon.
- 1875.
- 1875.
It will be very hard for our government to keep the whites out of the hills.
Agence de Red Cloud Septembre 1875 II sera dur pour notre gouvernement d'écarter les Blancs des collines.
We just need to go out there and do our jobs, just as you professionals do your job.
1872 1873 1874 1875
German poet. 1 875 to 1 926.
Un poète allemand. 1875-1926.
He was born in 1875 and died in 1937.
- Il est né en 1875, il est mort en 1937.
He died in 1875 leaving the house to his widow, Bernice.
Il est décédé en 1875 laissant la maison à sa veuve, Bernice.
Donald came in with the sole surviving bottle, an 1875 St. Miriam, Rock of Scotland.
Donald a apporté la dernière bouteille. Un St. Miriam de 1875, Rock of Scotland.
An 1875 St. Miriam, that is the holy grail of scotches.
Miriam de 1875 est le Saint Graal du whisky.
Irwin "Quick Draw" Finkelstein. Proud owner of a Remington Outlaw, made in 1875.
Irwin "Dégaine Rapide" Finkelstein, fier propriétaire d'un Remington Outlaw de 1875.
"By Ann Eliza Young, 1875."
"D'Ann Eliza Young, 1875."
Look at this. 1875 and...
Ça date de 1875 et...
I just got my hands on this brilliant bottle of 1875 Saint Miriam.
Je viens de mettre la main sur une bouteille de St Miriam 1875.
You told me Kozmo lived in 1875.
Tu m'as dit que Kozmo avait vécu en 1875.
In 1875, suspected of espionage, she left France for Germany, where she died in 1884.
En 1875, soupçonnée d'espionnage, elle quitte la France pour l'Allemagne, où elle meut en 1884.
I was in New Orleans when he came.
- 1875. J'étais à La Nouvelle-Orléans.
Circle 1875.
Environ 1875.
See all these minerals are pure. Like back in the day 1875, There was no pollution, you know.
Tu vois, tous ces minéraux sont purs comme en 1875.
1875.
1875.
The house that Maia came to live in Lisbon, in the fall of 1875 was known throughout the neighborhood as the "Bouquet of house" called simply "The Bouquet".
La maison que les Maia vinrent habiter à Lisbonne, à l'automne 1875, était connue dans tout le quartier comme la "Maison du Bouquet" dite simplement "Le Bouquet".
Autumn 1875.
Automne 1875
The day before the arrival of Carlos in autumn 1875.
La veille de l'arrivée de Carlos, à l'automne 1875,
Do you remember Freya's birthday in 1875?
Tu te rappelles de l'anniversaire de Freya en 1875?
What happened in 1875?
Il s'est passé quoi en 1875?
Mary Tait he describes as his daughter, born 1875.
Il décrit Mary Tait comme sa fille, née en 1875.
It says here, when it was built in 1875, the light was the strongest on the East Coast, and it's one of only 12 lighthouses in the country still equipped with a first-order Fresnel lens.
Il est dit ici, qu'à la construction en 1875, la lumière était la plus forte de la côte Est, et c'était l'un des 12 phares du pays toujours équipé d'une lentille Fresnel de premier ordre.