1886 перевод на французский
64 параллельный перевод
In 1 886
En 1886
"1811 to 1886."
1811 - 1886.
He lived here around 1886.
Il a vécu ici en 1886.
inasmuch as Geronimo has led his warriors off the reservation for the third time, causing much bloodshed, it is directed by General Niles that Geronimo and said warriors be transported to Fort Marion, Florida, on this day, April 4th 1886 ".
Geronimo ayant mené ses guerriers verser le sang hors de la réserve pour la troisième fois, le général Niles ordonne qu'ils soient tous déportés à Fort Marion, en Floride, le 14 avril 1886. "
1886. July'86.
En 1886, juillet 86.
"People versus Durfee, 62, Michigan, 486, year 1886."
"Ministére public contre Durfee, Michigan, 486, année 1886."
I have it right here in the A.L.R. Listen.
J'étais tombé dessus, 1886. Écoutez.
Good old Durfee, 1886.
Ce vieux Durfee, 1886.
- People versus Durfee, 1886.
- Le ministère public contre Durfee, 1886.
After all, the internal combustion engine the first patent was taken out in 1886 by Gottlieb Daimler and credit is given to a man named Krebs for all the features we find in today's modern car.
Le brevet du moteur à combustion interne a été déposé en 1886 par Gottlieb Daimler mais on doit remercier un certain Krebs pour tous les accessoires des voitures modernes.
Degas, The Tub, painted in 1886.
Degas, Le Tub, peint en 1886.
1886.
1886.
"Soon after that in August, 1886, his son Steven was born."
"Et peu après ça en août 1886, son fils Steven est né."
1886, got it?
Ce qui lui fait 79 ans.
MEIJI 19 ( 1886 )
AN 19 DE L'ÈRE MEIJI ( 1886 )
" It was the year 1886 when I embarked for Africa,
" Nous étions en 1886
The year 1886,
L'année 1886.
I see that you took part in the Pachitea expedition in 1886.
Vous faisiez partie de l'expédition Pachitea, en 96.
The photo is marked as 1886.
La photo est marqué 1886.
We've explored the possibility of an advancement... in weaponry in 1886 remaining undetected and unexploited.
Nous avons exploré la possibilité d'un progrès... en matière d'armement en 1886... sans qu'on s'en aperçoivent et inexploité.
A TIME TRAVELLER IN 1886?
UN VOYAGEUR TEMPOREL en 1886?
It happened here in 1886.
Ca c'est passé ici en 1886.
TRAVEL JULY 1ST 1886
VOYAGE 1ER JUILLET 1886
Literally, to 1886.
Littéralement, à 1886.
A dozen pages of argument about... the possibility that a man was photographed... carrying a Magnum in 1886.
Une dizaine de pages d'argumentation sur... la possibilité qu'un homme a été photographié... portant un Magnum en 1886.
Why did Cole come back to 1886?
Pourquoi Cole est retourné en 1886?
And that was in July 1886.
Et c'était en Juillet 1886.
What was here in 1886 if there was no war.
Que faisait-elle ici en 1886 s'il n'y avait pas de guerre.
Especially during the summer of 1886.
Surtout pendant l'été de 1886.
July 1886.
Juillet 1886.
We've got to go back to July 11, 1886.
Nous devons retourner au 11 juillet 1886.
You must take me to 1886.
Vous devez m'emmener à 1886.
11 JULY 1886
11 JULY 1886
Welcome to 1886.
Bienvenue à 1886.
On September 4, 1886 Geronimo and 34 Chiricahua men, women and children surrendered to General Nelson Miles.
Le 4 septembre 1886... Geronimo et 34 Chiricahuas, hommes, femmes et enfants... se rendirent au général Nelson Miles.
" Your application cannot be granted as your'cinematocamera'" "was constructed already in 1886 by R.W. Paul" "who soon saw that his invention would have no practical application."
"Votre demande ne peut être accordée puisque votre prétendue" cinématocaméra " a été construite dès 1886 par R.W. Paul qui a rapidement compris que son invention, le" théâtrographe ", n'avait aucune valeur pratique.
They made their reputation by massacring an entire Mexican village in 1886.
Ils ont acquis leur réputation en massacrant un village mexicain en 1886.
The Fables of Phaedrus, 1886.
Les Fables de Phaedrus, 1886.
Those guys that were murdered there in 1886 after they were gutted, their heads were arranged in the shape of a pentagram...
Les victimes de 1886. Leurs têtes avaient été disposées en forme de pentagramme.
Michelangelo unveils the Sistine Chapel. 1886.
En 1541, Michel-Ange dévoile la chapelle Sixtine.
Seurat completes La Grand-Jatte. 1940.
En 1886, Seurat achève La Grande Jatte.
"Chateau latour- - 1886?"
"Chateau latour- - 1886?"
I come from a village where we think it's 1886.
Je viens d'un village où l'on vit comme en 1886.
In 1886, four gold miners lost their lives in an underground explosion
En 1886, quatre chercheurs d'or sont morts dans une explosion souterraine.
Died in Edinburgh in 1886.
Mort à Édimbourg en 1886.
Dr Henry Jekyll died in Edinburgh in 1886.
Le Dr Jekyll est mort à Édimbourg en 1886.
The last name is Bell, B-E-L-L.
1886
- No, since spring of 1886.
- Non, depuis le printemps 1886.
I got it!
Je sais! 1886!
- One thousand eight hundred and eight-six.
1886.
This one here was taken from the Temple of Tamarida by Admiral Ottavio Padoan in 1886, when he was consul. You're crazy.
Vous êtes un insensé.