1937 перевод на французский
218 параллельный перевод
But, on a somewhat less spectacular level, in 1937 producer hai Roach made his first of three Topper features.
Mais, à un degré moins impressionnant, en 1937, Hal Roach produisit le premier de sa série de trois films de Topper.
You come back in 1937 and I'll tell you, sir!
Revenez en 1937 et je vous le dirai monsieur!
The Daughter of the Samurai
La Fille du samouraï ( 1937 )
That was different. The Exhibition was at its height.
En 1937, avec l'Exposition, il fallait être accommodant.
But if the court wishes, we will put on the stand a witness from the Chinese Consulate to prove that the hall of records in Shanghai was bombed and destroyed in April, 1937.
Mais si la Cour le permet, nous ferons venir un témoin du consulat chinois pour prouver que les archives de Shanghai ont été détruites par une bombe, en avril 1937.
I know, Hit Parade, 1937.
Hit Parade, 1937.
Were you married in Beecham in March 1937?
Vous êtes-vous marié à Beecham en mars 1937?
In 1937, two years before this war started we dug supplementary supplies into the sands of Egypt.
En 1937, 2 ans avant la guerre, nous avons enterré des réserves dans le désert, créé des dépôts
- London Express, February 17, 1937.
Londres, le 17 février 1937.
In 1937... to prove long range could be built into pursuit planes... he set a new nonstop record from New York to Havana.
En 1937, pour montrer que les avions de chasse pouvaient survoler de longues distances, il établit un nouveau record entre New York et la Havane.
That tenth day of May 1937 was the end of our holiday.
Ce 10 mai 1937 était notre dernier jour de vacances...
There was a man murdered the same way in Shanghai in 1937... and a man by the name of Van Horn was arrested but he escaped.
Un homme a été assassiné de la même manière à Shanghai, en 1937, un certain Van Horn avait été arrêté mais a réussi à s'enfuir.
In 1936 and 1937, for the International Bank Company.
En 1936 et 1937, pour le compte de la Banque Internationale.
In 1937, you were arrested for organizing anti-semitic and anti-negro riots.
En 37, on vous arrête pour organisation d'émeutes racistes et antisémites.
Arrested 1937, illegal possession firearm. Sentence, one to five.
Arrêté en 1937 pour détention d'armes à feu.
Till about'37.
En 1937...
Gruault-La-Rose 1937.
Gruaud-larose, 1937.
After lark pâté and a 1937 Gruault-La-Rose, it's Maubrun and Conti, like schoolboys.
Après un gruaud-larose, on ne s'appelle plus "monsieur". Appelons-nous Maubrun et Conti, comme deux collégiens.
June 1937.
En juin 1937.
Yeah, june 1937.
Oui, juin 1937.
My old man died december 1937.
Mon père est mort en décembre 1937.
In 1937, in northeast Texas, at the age of 12,
En 1937, au nord-est du Texas, à l'âge de 12 ans...
" On the night of september 23, 1937
" Dans la soirée du 23 septembre 1937,
"September 1937."
"Septembre 1937."
The wine you are to order is Johannisberger Kochsberg'37. .51 -
Tu commanderas du vin Johannisberger Hochsberg 1937,
In which case, bring us a bottle of Johannisberger Kochsberg 1937. From the cellars of G.H. von Mumm.
Alors, apportez-nous un Johannisberger Hochsberg 1937, des caves de G.H. von Mumm.
It was a great year for wine, 1937.
1937 fut une grande année.
1937
1937
Title, Poem of Summer. And the date of the summer : 1937.
Le titre, Poème d'été et l'année :
And after that, blank pages, blank pages. Nothing but nothing.
1937 "... et après cela, des pages blanches, rien, absolument rien.
You were granted your mate's certificate in 1937, your master's certificate in 1940.
Vous avez obtenu le certificat de second en 1937 et celui de capitaine en 1940.
In 1937, there was the case of Wilson against the Waldorf Astoria.
En 1937, il y a eu l'affaire Wilson contre le Waldorf Astoria.
I've been killing Germans since 1937.
Je tue des Allemands depuis 1937.
Is exact copy of 1937 Nash.
- Une copie exacte de la Nash 1937.
Looks like a 1937 Nash.
- On dirait une Nash 1937.
It was in 1937, right?
C'etait en 1937, n'est-ce pas?
1937.
1937.
Was that back in'37?
C'était en 1937?
He died April 30th, 1937.
Il est décédé le 30 Avril 1937.
Piet. March 22nd. 1937. Erica.
Piet, 22 Mars 1937, Erica, 13 juin 1939.
'36,'37.
1936 ou 1937.
In 1937, two prisoners actually got off the island.
En 1937, deux prisonniers s'enfuirent.
1937.
1937
- Definitely not. Early twenties. I'm referring to the year, Miss Lawrence, 1937.
Je faisais allusion à l'année, le monde est devenu un lieu grave.
This church was hit by lightning on April 5th, 1937, because of our sins. It was a dark cloud then. The mayor died.
L'ancienne église fut frappée par la tonnerre de Dieu le 5 avril 1937, en punition des péchés des hommes, lorsqu'il y eut le nuage violacé et que le maire mourut.
Winter of'37.
Pendant l'hiver 1937.
In'37, in Munich, Hitler was a joke too.
En 1937, Hitler était une blague.
He was born on March 17, 1937.
"Date de naissance : 17 mars 1936."
"The Straits of Love and Hate" 1937
"L'impasse de l'amour et de la haine"
I haven't slept since about 1936. Or was it'37?
Ou était-ce 1937?
Son : Eiryo.
Hidéo, né le 11 décembre 1937. "