Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ 1 ] / 1954

1954 перевод на французский

234 параллельный перевод
In 1954, Una was a very frail and weak 7 4 years old, but she couldn't resist taking the part of the deaf Scottish maid whose testimony provides comic relief in Agatha Christie's play Witness for the Prosecution.
En 1954, una était une dame frêle et affaiblie de 7 4 ans, mais elle ne put refuser le rôle de la bonne écossaise sourde dont la tirade est l'intermède comique de la pièce d'Agatha Christie, Témoin à charge.
Selected for the Festival of Arts, 1954
Film sélectionné au Festival des Arts 1954
This film was photographed... in Tokyo, Yokohama and the Japanese countryside. The year is 1954.
Tourné à Tokyo, à Yokohama et dans la campagne japonaise, ce film se situe en 1954.
On the story of the Patterson murder of course it began on June 18th of 1954.
Sur le meurtre de Patterson ça a bien sûr commencé le 18 juin 1954.
Mrs. Patterson is the widow of the man who was murdered on June 18th, 1954 the attorney general nominate of this state of Alabama.
Mme Patterson est la veuve de l'homme qui a été assassiné le 18 juin 1954, le procureur général de cet état de l'Alabama.
When you get to New Year's Eve 1954, let me know.
Quand vous en serez au nouvel an 1954 réveillez-moi.
King Watusi drives a specially-built 1954 Pontiac. Bought it with the money from the movie.
Le Roi des Watusis conduit une Pontiac 1954 spéciale.
A California license issued May 25, 1954.
Permis de la Californie émis le 25 mai 1954
In 1954. You were directing our practical work.
En 1954, tu a été notre chef d'études.
At said location on 1 6 September 1 954 furniture will be impounded from Adelina Sbaratti...
Le 7 septembre 1954 a été saisi le mobilier
Wednesday... August 30, 1954.
Mercredi... 30 août 1954.
Wednesday, August 30, 1954.
Mercredi 30 août 1954.
August 30, 1954.
30 août 1954.
In 1954, Sullivan served three months for petty larceny.
En 1954, Sullivan a purgé trois mois pour larcin.
Then, in 1954, he was reported dead in istanbul.
Puis, en 1954, on annonça sa mort, à Istanbul. - Comment est-il mort?
This film, which our researchers have gathered together was shot in Australia in 1954, where a plague of rabbits has been, and still is, a threat.
Ce film, mis sur pied par nos chercheurs, a été tourné en 1954 en Australie, où l'invasion de lapins est toujours une menace.
Shinichi Yamagata died on October 28, 1954.
Yamagata Shinichi, mort le 28 octobre 1954
Toru Ueda died on October 29, 1954.
Ueda Toru, mort le 29 octobre 1954
A Shinkai man died on November 6, 1954.
Un homme de Shinkai tué le 6 novembre 1954
Three Shinkai men were attacked on November 20, 1954.
3 autres blessés le 20 novembre 1954
Two Doi gang members died on November 25, 1954.
2 anciens du clan Doi tués le 25 novembre 1954
Arita was arrested on December 6, 1954.
Arrestation d'Arita, le 6 décembre 1954
Uichi Shinkai died on December 11, 1954
Shinkai Uichi, tué le 11 décembre 1954
Simonson, William R. Born 1954.
Simonson... né en 1954.
- What year were you born in?
Né en? 1954.
"Sansho the Bailiff" 1954
"L'intendant Sansho"
"The Woman of Rumour" 1954
"Une femme dont on parle"
"A Story from Chikamatsu" 1954
"Les amants crucifiés"
If you took philosophy in'54 at Louis-le-Grand you would have had Chauffard?
- Si vous avez fait votre philo en 1954 à Louis-le-Grand, vous deviez être dans le cours de Chauffard?
But the dates on these graves read : 1970-72, or 1965-66, or 1954-57.
Sur ces pierres on lit par exempIe 1970-1972, 1965-1966, ou 1954-1957.
November 1954.
Novembre 1954.
Then electrical technology developed and a great elevated railway line was constructed called the Third Avenue El, which dominated the street until 1954, when it was utterly demolished.
On développa l'électricité... et on construisit un métro aérien... qu'on appela le "el", et qui surplombait l'avenue... jusqu'à sa destruction, en 1954.
They left me in 1954... the year of the cold war.
Elles sont parties en 1954. L'année de la guerre froide.
By putting a gun to his chest on the morning of August 24th, 1954,
En se tirant une balle dans la poitrine le matin du 24 août 1954,
In 1954, when Getúlio had to replace his waves to the people for commitments with the working classes,
En 1954, quand Getúlio eut besoin de changer sa posture et d'assumer ses compromis avec les classes ouvrières,
A defeated candidate for a senate seat in'54, during the'55 elections, Jango received the votes from the labor class which elected him Vice-President and gave to Juscelino Kubitschek the presidency of the republic.
Candidat vaincu au sénat en 1954, Jango reçut lors des élections de 1955 les votes des ouvriers qui l'élurent vice-président et emmenèrent Juscelino Kubitschek à la présidence de la république.
The president's plan in'64 received the same opposition he had attracted back in'54 as minister of employment.
Le plan du président en 1964 reçut la méme opposition que celui de 1954, quand il était ministre du travail.
1964 closes the'54 cycle of colonels.
En 1964 le cycle des colonels de 1954 se fermait.
Christmas Eve, 1954.
Noël 1954.
Our feature presentation is the 1 954 science fiction classic...
Nous vous présentons le classique de science-fiction de 1954...
I... Are you telling me that I inherited a baby from a cousin I haven't seen since 1954?
J'hérite un bébé d'un cousin que je n'ai pas vu depuis 1954?
On his father's advice, he applied... to Romm's workshop, and in 1 954 he entered the Film Institute.
Sur le conseil de son père, il passa l'examen chez Romm et entra en 1954 à l'Institut du cinéma.
That was 1954 dollars.
Et c'était des dollars de 1954.
Time : 5 a.m., September 1, 1954.
5h du matin, 1er septembre 1954.
That was both in 1954 and'55 by Down Beat and Metronome. The critics and the popular where all the people vote for their favourite instrumentalist.
En 1954 et 55, dans Downbeat et Metronome, choix des critiques et du public de leur musicien préféré.
And even tied Nat King Cole in 1954 in the male vocalist category. Which was incredible, because I had never even been on the thing before.
J'ai même fini ex æquo avec Nat King Cole en 1954 dans la catégorie chanteur masculin, c'était incroyable, je n'avais jamais été sur la liste.
I didn't meet Thelonious until 1954.
Je n'ai rencontré Thelonious qu'en... 1954.
And that was a real big hit from 1954.
C'était l'un des plus gros hits de 1954.
May 17, 1954. "
17 Mai 1954. "
A 1954 Chevrolet radio.
Une radio pour Chevrolet de 1954.
1954 Art Festival Entry
Traduction : f-de-villers Correction : Ulairi, Lavie, MôT

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]