1984 перевод на французский
459 параллельный перевод
There's a lot you don't know, Detective, like how to apply eyeliner or who won Best Picture in 1984.
Vous ne savez pas mettre l'eyeliner! Ni qui a obtenu l'oscar de la meilleure photo en 1984?
[Winston voice-over] "April 18th 1984."
18 Avril, 1984.
"The Ministry of Plenty is confident." "That 1984 will demonstrate the complete success." "Of Big Brother's nine-year plan."
Le Ministère de l'Abondance croit fermement que 1984 démontrera notre succès absolu du plan de Big Brother, vieux de 9 ans.
As the Chastity Belt Foundation and the Aristotlese Aplanalp chain stores... proudly present the semifinalists in the Miss World 1984 Contest!
La fondation "La Ceinture de Chasteté" et les magasins Aristotlese Aplanalp... sont fiers de vous présenter les demi-finalistes pour Miss Monde 1984!
How many times have you heard that by 1 984, the computer will be running us?
Combien de fois have you heard that by 1984, the computer will be running us?
So is 1984, Huckleberry Finn, Great Expectations.
1984 aussi. Huckleberry Finn, Les Grandes espérances.
We were sorry for the ballet company.
Julio Medina 1984
"Miniprod Forecasts Increase Chocolate Ration, April, 1984... " from 20 to 25 Grams Per Week. "
Miniprod Prévision Augmentation Choco-Ration, Avril 1984... de 20 à 25 grammes par semaine.
"April the 4th, 1984."
"4 Avril, 1984."
LOS ANGELES 1984 1 : 52a.m.
LOS ANGELES 1984 1 h52
In June 1984, the mountaineer Reinhold Messner organized an expedition in the mountains of the Karakorum.
En Juin 1984, l'alpiniste Reinhold Messner organisa une expédition dans les montagnes du Karakorum.
But not between 1984 and 2000.
Mais aucune entre 1984 et 2000.
Look at her sweatshirt, Doc.
Doc. "Promotion de 1984"?
Saturday, March 24, 1984.
Le samedi 24 mars 1984.
Isn't it true that during the week of December 7, 1984 you called Jack Forrester, at his office, on eight separate occasions?
La semaine du 7 décembre 1984, n'avez-vous pas appelé l'accusé á huit reprises?
Mr. Fabrizi, are you absolutely certain that the knife you saw on January 2, 1984, was in Mr. Forrester's locker?
M. Fabrizi, êtes-vous absolument certain que ce couteau que vous avez vu le 2 janvier 1984 était bien dans le casier de M. Forrester?
Were you a member of the Hillsborough Country Club on January 2, 1984?
Etiez-vous membre du Hillsborough Country Club, le 2 janvier 1984?
Would you describe for us the events that took place on the night of January 21, 1984?
Voulez-vous nous décrire les événements qui se sont produits la nuit du 21 janvier 1984?
And these events took place at your beach house in Santa Cruz on January 21, 1984 18 months before the murders at Baker Beach?
Ces événements ce sont passés dans votre maison de Santa Cruz, le 21 janvier 1984, dix-huit mois avant les meurtres de Baker Beach?
We've got a BOLO out for two white males operating a 1984 dark blue Ford.
Nous recherchons deux hommes blancs au volant d'une Ford bleu foncé de 1984.
JULY 3, 1984 5.30 PM EASTERN DAYLIGHT TIME
UNEEDA matériel médical 3 juillet 1 984 - 1 7 h 30, HEURE D'ÉTÉ DE LA CÔTE EST DES USA
October 4th, 1984.
4 octobre 1984.
Maybe an'83 or an'84.
Peut-être de 1983 ou 1984.
Stocks acquired before one January'84 should not be subject to anti-straddle rules, however long they may be held.
Les titres acquis avant 1984 ne sauraient être soumis aux lois interdisant les ordres liés.
In July 1 984, having no reply from Moscow,
En juillet 1984, sans réponse de Moscou,
Tarkovsky moved to Paris in 1 984.
Tarkovski s'installa à Paris en 1984.
In 1 984, Andrei Tarkovsky chose exile.
En 1984, Andreï Tarkovski s'était résolu à l'exil.
( man ) In 1984, the "Nerd Revolution" began on the campus of Adams College.
En 1984, la "Révolution des blaireaux" commença à la fac Adams.
Yes, sir. The agent has been with the Central American desk since 1984.
Oui, cet agent fait partie du bureau Amérique Centrale depuis 1984.
June 12, 1984 - the Supreme Court reversed the sixth circuit court of appeal in a case involving the City of Memphis.
Le 12 juin 1984, la Cour suprême a cassé l'arrêt rendu en appel dans une affaire concernant la ville de Memphis.
3-7-84.
7 mars 1984.
Anyway, the last one was published in 1984.
Quoi qu'il en soit, le dernier a été publié en 1984.
1984's our first records of Ilsa.
Les premières traces d'Ilsa remontent à 1984.
" Founded in 1984,
" Fondée en 1984,
It's still crusty from that flu that hit the family in'84.
Il a encore les restes de la grippe qu'on a eue en 1984.
Now, in 1984... I was riding my bicycle and I looked up.
maintenant, en 1984... je faisais du vélo et j'ai regardé en l'air.
ALPENA, MICHIGAN 1984
ALPENA, MICHIGAN 1984
The first Terminator was programmed to strike at me... in the year 1984... before John was born.
Le 1er Terminator avait été programmé pour me frapper en 1984, juste avant la naissance de John.
These were taken by a video surveillance camera... at the West Highland Police Station in 1984.
Elles ont été prises par une caméra de surveillance au commissariat central de West Highland, en 1984.
When I'm, like, 45, I think.
Quand j'aurai 45 ans. Je le renverrai en 1984.
They sent him back through time to 1984.
Je le renverrai en 1984.
Middleweight contender. Killed in the ring in 1984.
Manny Vasquez, ex-champion des poids moyens, tué sur le ring.
In 1984, promoted to Inspector Intern
En 1984, promu Inspecteur Interne.
Mr Odone? I have a Dr Judalon on line three. Good.
"QG Banque Mondiale, mai 1984" J'ai un Dr Judalon sur la trois.
May 29th 1984 Lorenzo's Sixth Birthday
" 29 mai, 1984
And it's full of doctors? - Yes.
"Juin 1984" C'est plein de docteurs?
ALD FAMILY CONFERENCE July 1984
" Conférence des familles ALD
She was only a little girl
LONDRES - 1984
Melvin Junko, a mop wielding healthclub janitor, a scrawny, skinny, weakling of a nerd fell into a misplaced barrel of toxic chemical waste. Tromaville, New Jersey, 1984.
Tromaville, New Jersey, 1984.
They sent him back through time to 1984. Man.
La vache...
August 1984
"Août 1984"