200k перевод на французский
62 параллельный перевод
Oh, 200K. Easy.
Environ 200 000, je crois.
What, only 200K?
Ils se contentent de 200 000 wulongs.
We're sorry that we were so cheap earlier with the 200K bit Faye Valentine.
200 000! Je vois pourquoi ça te laissait froide, Faye Valentine.
Fish Head, here's 200K
Fish Head, voici 200 000.
200K
200 000.
Here, 200K
Voilà 200 000.
He gave Uncle Cocky 200K, and me 100K?
200 000 à oncle Cocky, et seulement 100 000 pour moi?
You got a wife by then,.5 kids, 200K a year, and that's it, that's the whole show.
Tu auras une femme, 0,5 enfants, 200 000 $ par an, et c'est tout...
Tony B goes wrong, and Tony lays a 200K-a-year cash cow on him.
Tony B fait le con, et Tony le met sur un coup à 200 000 l'année.
I got 200k that goes directly to you personally.
J'ai 200.000 qui te sont destinés personnellement.
In the 20 minutes after you switched the cards, he lost almost 200k.
Dans les 20 minutes après le changement de carte, il a perdu presque 200k.
He's 200K light. What did you learn about him?
Il s'est délesté de 200 000.
Well, I gross 200k a year. I mean, not that I get to enjoy it.
Je touche 200 000 dollars par an, mais je n'en profite pas vraiment.
Your husband pulls down 200k a year.
- Putain, Cherien. Ton mari tire 200 000 par an.
Should tell him to go fuck himself and his 200k.
Tu devrais l'envoyer chier, avec ses 200 000.
- I can't get my hands on $ 200K.
- J'ai pas 20 bâtons.
{ \ pos ( 192,210 ) } We got a $ 200K deficit hanging over our heads.
On se trimballe un déficit de 20 bâtons.
All right, we got a week, maybe ten days, then he wants his 200K.
On a une semaine, voire dix jours, pour lui filer ses 200 000 $.
Look, we take out the port commissioner... he's going to give us back the 200K that we just forked over.
On dégomme le commissaire au port, et il nous rend les 200 000 qu'on lui a lâché.
We picked up 200K from the Lucciano construction site.
On a récupéré 200 000 sur le chantier Lucciano.
I mean, this could probably save us nearly 200K over his lifetime.
On va économiser plus de 200 K.
Look, you could be looking at 200K a year, plus perks.
Vous pourriez vous faire 200 000 $ par an, plus les primes.
Drove up the traffic to our views 200k last week.
Ça a boosté les visites, plus de 200 000 la semaine dernière.
you'd think with a 200k commission, you'd have settled somewhere a little flashier by now. What the hell, danny?
Avec un salaire pareil, t'aurais pu t'installer ailleurs.
Take me 200K Boston...
Je mets 200000 sur Boston.
If you do it with five men, you'll easily have 200K each.
Si tu prends 5 gars, vous aurez facilement 200 000 chacun.
I'll go as high as $ 200K as long as you think I can flip it for double in six months.
Je peux monter jusqu'à 200 000 du moment que vous pensez que je peux doubler ma mise en 6 mois.
Women at 50-200K were more likely to vote for the president.
Les femmes qui gagnent entre 50 et 200 000 $ votent Obama
They're all in these neighbourhoods, priced between 165 and 200K.
Elles sont toutes dans ce quartier. Les prix vont de 165 000 à 200 000.
If you want another chance, you can buy one for 200K.
Si tu veux une autre chance, tu peux en acheter une pour 200k.
What if we took Peter Gregory's 200k and built our own company?
Que pensez-vous, si Peter Gregory nous donnes 200 000 dollars et que nous montons notre propre entreprise?
We lost 200k tonight, before we closed the store.
On a perdu 200 000 ce soir, avant la fermeture.
All but 1500 of the 200K.
Tout sauf 1500 des 200 000.
They don't do that unless there's at least 200k.
Ils ne le font pas s'ils n'ont pas au moins 200 mille.
We told Oskar that he needed to come up with 200k or we were dropping it to the nearest police station.
Nous avons dit à Oskar qu'il devait venir avec 200 000 euros ou nous le déposions au plus proche commissariat.
Main this is to get Oskar Bembenek showing up with 200k, and heads will roll from there.
Le principal, c'est que Oskar Bembenek se montre avec 200 000 balles et les têtes tomberont selon ce qu'il va se passer.
Laura's phone, which led me to finding out what happened to the missing 200K.
Le téléphone de Laura qui m'a permis de trouver ce qui est arrivé aux 200 mille manquants.
Maybe 200K.
Peut-être 200 000.
I mean... all my friends are at Six Flags, wondering where I am.
Est ce qu'on va obtenir ce budget de 200K?
What about the $ 200k we found in your fireplace in your house?
Et pour les 200 000 $ trouvés dans votre cheminée chez vous?
The idea of it being that the newly patched members cut it and sell it retail for 200 grand.
L'idée étant que les nouveaux membres la coupent et la revendent pour 200K.
I got 200k in the bank I can get my hands on.
Je me suis 200k dans la banque je peux obtenir mes mains sur.
Put it this way. I did over 200K in the past eight weeks.
J'ai fait 200 K en 8 semaines.
Well 200k right now.
200 mille maintenant.
Brother left a little money around 200k
L'argent que m'a laissé mon frère s'élève à 200 000 yens *.
200K down the shitter! Okay, see you.
Ok, à bientôt.
With commissions and capital gains, she'll be lucky to clear 200K.
Avec les commissions et les plus-values, elle aura de la chance de dégager 200 000.
200K?
- Deux cent mille?
200K?
200 000 dollars?
- 200K.
- 200 000.
Times are what they are, and we could use the 200K.
Les temps sont ce qu'ils sont, les 200 mille pourraient nous être utiles.