2am перевод на французский
70 параллельный перевод
If you gentlemen would come along, it's 2am.
Messieurs, veuillez nous suivre, il est presque 2 heures.
It is now 2am, and the giant robot still hasn't moved.
Il est 2 h du matin et le robot géant n'a pas bougé.
I will throw you all out at 2am.
À 2 h, je vous chasse.
Till 2am you were looking in windows?
Jusqu'à deux heures du matin?
But, though very kindly, she told me not to go in her room at 2am.
Oof! Mais bien que gentille, elle m'a dit : "ne pas entrer dans la chambre à 2h du matin".
You know what time it is in Los Angeles when it's 2am here?
Tu sais quelle heure il est à Los Angeles quand il est 2h ici?
If your insomnia is tough, meet me at 2am.
Si ton insomnie a la peau dure, rendez-vous à 2 h du matin.
The police came at 2am and stayed to join the party.
La police vint à 2 h et se joignit à la fête.
It's 2am.
Il est 2 heures.
3am or 2am or 10am. Doesn't matter! We didn't come to threaten you.
Ca veut rien dire trois heures ou deux heures ou dix heures de matin.
Around 2am.
Vers deux heures du matin.
You guys are doin'such a fine job, that's why they call us out at 2am.
Vous êtes si doués qu'on nous appelle à 2 heures du matin.
Holling woke me up at 2am from a fitful sleep.
Holling m'a sorti vers 2 heures d'un sommeil agité.
I've walked 42nd Street at midnight and taken the Lexington Avenue line at 2am.
Je me suis promené sur la 42ème rue à minuit, j'ai pris la Lexington Avenue à deux heures du matin.
Time of death, 2am.
Heure du décès : 2 h.
2am.
02h00.
I need to see Wentworth at 2am.
Je dois voir Wentworth à 2h.
Huan Minglu, at approximately 2am on the morning of the murder, records show you received a call from an unlisted cellphone. - You remember who made that call?
A environ 2h, le matin du meurtre, il est indiqué que vous recevez un appel d'un mobile non répertorié.
Then, around 2am, a call was made to a number registered to Huan Minglu.
2h du matin : un appel sortant vers Huan Minglu.
- It's not like it wasn't Halloween. - What were those 2am calls about?
- Et ces coups de fil à 2 h du mat'?
. Next time you need a friend at 2am, call the Pink Power Ranger. Next time you need a friend at 2am, call the Pink Power Ranger.
La prochaine fois que tu voudras une amie, appelle la Power Ranger.
I have to meet Norbuck, at the Mercer, at 2AM... let's have some dinner at Raul's.
- Il avait l'air cool, ton oncle. - Oui, il l'était...
- Around eleven, half past eleven, midnight. - l went to bed at 2am.
- Vers onze heures, onze heures et demie, minuit. - Je suis allé au lit à 2 heures.
L " d leave home at 6am on Saturday, and return at 2am.
Je partais à 6h du matin et rentrais à 2h du matin.
David, you got me out of bed at 2am.
David, tu me sors du lit à 2h.
2am, after Jake opens the new door in the wall I hang a clothesline, go in over the sensors.
2 h. Dès que Jake aura ouvert une porte dans ce mur... j'attache une corde à linge, et j'entre en évitant les détecteurs.
I'm pushing for 2am.
Je vise 2h du matin.
7 am to 1 2am!
- De 7h à minuit!
I woke up at 1 h, at 2am...
Tu m'as réveillé à 1 h, puis à 2 h.
- Hobie, it's 2am.
Il est 2h du matin!
The god-sister slept till 2am only to hear people drilling outside
Vers 2 heures, elle fut réveillée par des bruits de manoeuvres.
2AM to noon.
- De 2 h à midi.
Never goes to sleep before 2am.
Jamais au lit avant 2 h.
This one is the exact same way. 2am.
Elle fait exactement pareil. Jamais avant 2 h, pas vrai?
It's 2AM, you're edgy. Go sleep on it.
Allez vous reposer et réfléchissez.
No, we called it off at 2am.
Non on a arreté a 2h du mat.
Next day Pollyanna topped herself, jumped of suicide bridge at 2am.
Le lendemain, Pollyanna s'est foutue en l'air, elle a sauté d'un pont à 2 h du matin.
It was a Tuesday night about 2am.
C'était un mardi soir vers 2 h du matin.
This vehicle was seen in King Street early this morning, around 2am, outside the Sports Bar.
Cette voiture a été vue à King Street, à 2 h du matin, au Sports Bar.
It is 2am, we are in the middle of nowhere, with a nice bag full of coke and to whom to sell.
Il est 2 h du mat, on est au milieu de nulle part, avec un joli sac plein de coke et personne à qui la vendre.
On a good day I start at 7 and I finish at 2am.
MANAGER DE SCÈNE En général, je commence à 7 h et je termine à 2 h.
Where were you this morning at 2am?
Où étiez-vous ce matin, à 2 heures?
-'Night, Jim. Good morning, New Jersey, it's 2am.
bonjour, New Jersey, il est 2h.
At, uh, 2am.
Pour 2 heures.
What I need is someone who's gonna be in my bed at 2am, who I don't have to lie to or eat breakfast with.
J'ai besoin d'un mec dans mon lit à 2 h, avec qui j'ai pas à mentir ou prendre le petit-déj.
The patient passed a regular solid stool last night at around 2am.
Selles solides et normales cette nuit vers 2 heures.
And sends emails.. was 2am.
.. et envoie des mails à 2h du matin.
Quit with the blowing? It's 2am! We want to sleep?
Si nous allions dormir?
2am.
2h du matin.
Dad, it's 2am.
Papa, il est 2 h. Tu vas où?
It's 2am!
Il est 2 h du matin!