Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ 3 ] / 348

348 перевод на французский

36 параллельный перевод
This three forty-eight?
- C'est le 348?
Mrs. O. R. Simmons, 348 Temple Drive, right?
Mme O.R. Simmons. 348 Temple Drive. C'est exact?
With 348?
Avec 348?
No, these are 12 different ones, so shtoom. I'll not interrupt this sketch for a pound. What?
Nous bénéficions aujourd'hui de 348 000 000 £ par an que nous devons dépenser pour nos produits.
Now we get £ 348 million a year, which is supposed to be spent on all our available products.
Cette année, nous avons obtenu 348 millions de Livres, qui sont censés être dépensés sur tous nos produits disponibles.
If you feel you are not properly sedated call 348-844 immediately.
Si votre sédatif ne vous convient pas, appelez 34.88.44 immédiatement.
We're supposed to get 348 million pounds a year to cover our entire Silly Walks programme.
Nous n'allons toucher que 348 millions de livres par an, pour l'ensemble du programme Démarches Débiles.
You need to go aft to bulkhead 348-S down to the 04 level, then back forward to the ladder at bulkhead 340-S.
Vous devez retourner à l'arrière pour rejoindre la cloison 348-S et descendre au pont 4, puis en vous retournant, vous avancez vers l'échelle de la cloison 340-S.
Okay. 348-S.
Bon. 348-S.
It is a tale of enlightenment consisting of 348 verses.
Il éclaire ceux qui recherchent la vérité.
Captain Carter...
348 01 : 52 : 56,034 - - 01 : 52 : 57,945 On se préparait à envoyer la SG-1 1
- 348, to be exact.
- 348, pour être exact.
It was only 1 in 348.
C'était seulement 1 sur 348.
I actually made it to 4,348.
Je me suis rendue à 4 348.
- Great work, doctor.
- 348. - Beau travail, docteur.
Alpha to 330, Bravo to 348!
Alpha à 330, Bravo à 348!
Bearing 348, carom 120, one ship.
Cap 3.4.8 sur 1.2.0. Un vaisseau.
He also received two Indian sunburns on his forearms, a charlie horse on the thigh, and a second-degree titty twister.
Et il a reçu 2 brûlures indiennes sur ses bras @ @ @ a charlie horse on the thigh, and a second-degree titty twister. And from the damage to his head area, @ @ @ 141 00 : 08 : 51,660 - - 00 : 08 : 54,348 @ @ @ it appears he was also given a swirly, a colossal one. @ @ @
Three four eight, do you have all the papers with you?
348, Gorbunov, sergent. Il est à vous.
Medicare says that they'll pay for all that, but for some reason, I have this bill saying that I owe $ 348.
La sécu doit tout rembourser, mais aujourd'hui, { \ pos ( 192,225 ) } on me réclame 348 dollars.
Kinon... you don't know the first thing about Rossiu. 348 ) } Sentenced to Death
Kinon... Kittan... tu ne sais absolument rien de Rossiu. L'ex-commandant Simon, coupable de graves crimes de guerre,
Dispatch 348, we are in pursuit.
Unité 348, poursuite en cours.
Arrest in progress at 348 South Palm.
Arrestation en cours au 348 South Palm.
That'd be like me saying I'm... 348 months old.
C'est comme si je disais que j'ai... - 348 mois.
348...
348...
17h48 : 610 euros for shoes... 18h12 : 348 euros a hairdresser...
17h48, 610 euros à la Halle aux chaussures, 18h12, 348 euros à la Grange aux cheveux,
it's a matter of survival...
c'est une question de vie ou... 348.2 ) } Responsable adjoint Ejima Hiroshi
That's...
348 ) } - C'est...
348 square feet, it also had eastern exposure...
32 mètres carrés, et il avait aussi l'exposition à l'est.
There are 348 spears here but they don't come and get them.
J'ai 348 lances ici mais ils ne viennent pas les chercher.
My fellow Colonists, welcome to day 348 of our occupation.
Mes compagnons de colons, bienvenue au jour 348 de notre profession.
348.
348.
- 348. - Hi.
- 348.
- 348.
- Le sucre?
- = Mu Neu Nim = - ( Mu Neu Nim - word play on Mu Won's name and God. )
289 ) } PROTECT 348 ) } theBoss
"Superimposition, the frequency"
331.857 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 } 331.857 ) \ blur1 \ cH484844 \ clip ( m 449 372 l 577 334 586 405 465 429 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 } 331.857 ) \ blur1 \ cH484844 \ clip ( m 450 365 l 610 330 614 390 465 444 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 }

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]