34th перевод на французский
145 параллельный перевод
Western and 34th.
Entre Western et la 34ème rue.
- No. And Henderson's pajamas were bought last week in a shop on 34th Street. - Huh?
Le pyjama de Henderson a été acheté 34th Street.
You see, I met this blond on 34th Street- -
C'était une jolie blonde...
The nun went west on 34th street.
La nonne a pris à gauche sur la 34ème.
Let's go west on 34th.
Emmenez-moi où elle a tourné.
Did he check with a cab driver down at 34th and Fifth? No, he didn't check.
A-t-il intérogé le chauffeur de taxi au croisement de la 34àme et 5ème?
Herald Square. 34th Street.
Herald Square... 34ème rue...
Remember "Miracle on 34th Street?"
Un film fabuleux. Vous l'avez vu?
2nd platoon, Dog Company, 34th.
34ème Compagnie.
But you'll have to shoot most of it from the helicopter and it will involve closing off Fifth Avenue from 34th to 59th.
Vous devrez prendre les photos d'un hélicoptère et il faudra fermer la Cinquième avenue de la 34e à la 59e Rue.
Fishbein was a pedestrian on 34th Street.
Fishbein était un simple piéton.
Yes, in the 34th minute!
Oui, à Ia 9ème minute.
So we'll be the 33rd and 34th.
On sera le 33 et 34e.
I just went to see the commander of the 34th regiment.
Je viens de voir le chef du 34e régiment.
The 34th chamber focuses on training arms'strength.
Dans la 34ème chambre, on travaille la force des bras.
34th and Lexington, and step on it.
34e et Lexington, et que ça saute.
Major Sholto. of his old regiment. the 34th Bombay Infantry.
Le major Sholto, du même régiment, le 34ème d'infanterie de Bombay.
I have found, on consulting the back files of the Times, that Major Sholto. of Upper Norwood. Iate of the 34th Bombay Infantry.
J'ai trouvé, en consultant les archives du Times, que le major Sholto de Upper Norwood, du 34éme régiment de Bombay, était décédé il y a 6 ans.
The team bus is now at the 34th Street entrance.
Le car de l'équipe attend à la porte 34.
Bus is at the 34th Street entrance.
Le car est à la porte 34.
We haven't seen each other in about a year, so we plop down in front of the television set... and watch Miracle on 34th Street for the 34th time.
On s'est pas vus pendant un an. On regarde "Le Miracle de la 34ème rue" pour la 34ème fois.
Dwight David Eisenhower, 34th president of the United States.
Dwight David Eisenhower, notre 34e président des États-Unis.
The 31st and 34th regiments have arrived at the southern end of the lake...
Régiment 1-34 est arrivé.
On your 34th birthday, you forgot my name for an hour.
A 34 ans, tu as oublié mon nom pendant une heure.
This morning I would like to begin in the 34th year of life.
Ce matin, j'aimerais commencer dans la 34e année de M. Miller.
Whatever happened to Terry Bees? - We saw him. - On 34th Street.
Mes pores sont horribles.
We have a dozen reports of pickpockets in the 34th Street and Broadway area.
Nous avons une douzaine de rapports de pickpockets dans la 34e rue et de Broadway région.
The spokesperson did say, however, that for at least the remainder Of today, there will be no Santa Claus at the 34th street store.
En attendant de lui trouver un remplaçant... il n'y a plus de Père Noël à la 34ème Rue!
Police arrived within moments and arrested kringle- - If you're planning to take your children to the store today, take note. There will be no Santa Claus at the 34th street store.
Pour vos enfants... notez qu'il n'y aura pas de Père Noël à la 34ème Rue.
Go. For the last 75 years, cole's has invited Santa Claus to meet and greet The children of new york city in our 34th street store.
Chaque année, depuis 75 ans, Cole's invite le Père Noël... à accueillir les enfants... dans son magasin de la 34ème Rue.
This high-speed chase, ending near River and 34th Streets was captured 2 nights ago by our news team.
Cette poursuite, qui s'est terminée près du fleuve et de la 34ème rue... a été filmée il y a 2 jours.
I woke up Mouse and told him to drive Dupree's car to 34th and Central.
J'ai dit à Mouse de conduire la bagnole de Dupree sur Central.
And as the 34th Rule of Acquisition states
La 34ème Devise de l'Acquisition le dit :
What's the 34th? "War is good for business." It's easy to get them confused.
"La guerre fait marcher les affaires." On les confond facilement.
Thank you and welcome, ladies and gentlemen to the 34th Annual Convention of the American Motion Upholstery Association.
Merci et bienvenue, mesdames et messieurs, au 34e congrès annuel de l'Association américaine des tapissiers d'ameublement.
I'm in my 34th week.
Je suis à 34 semaines.
We're not gonna be stopping on 34th Street to pick up passengers.
Il n'y a pas d'arrêt sur la 34e rue pour prendre d'autres passagers.
No Miracle on 34th Street?
Et Miracle sur la 34e Rue?
Make a right on 34th Street.
Tourne à droite dans la 34th Street.
Remember the 34th Rule.
Souvenez-vous de la 34ème Devise :
- Subway. 34th Street.
- Le métro. La 34ème.
Club Devinyl on 34th Street.
Au club Devinyl sur la 34e rue.
Miracle on 34th Street.
Miracle sur la 34e Rue.
And the 34th!
Et voici le 34ème!
The blade was used to sever the host's spinal column between the first and second cervical vertebrae, while severing the spinal column of the symbiote between the 33rd and 34th precloacal vertebrae.
Il a atteint la colonne vertébrale de l'hôte entre la première et la deuxième vertèbres et touché la colonne vertébrale du symbiote entre la 33e et la 34e vertèbres du pré-cloaque.
I'm the 34th, I think.
- Expliquez.
The only chopper pad on the East Side is off 34th street.
La seule piste d'hélicoptères dans le East Side est à la 34e.
I see your 34th year.
J'ai vu l'annee de vos 34 ans.
You're, like, 34th or something, behind Guam.
Vous êtes en 34e position, juste après Guam.
We had them as far as 34th and Lex.
- Où ça?
They're tearing up 34th Street.
Ils défoncent la 34e.