Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ 3 ] / 35th

35th перевод на французский

130 параллельный перевод
Not enough left for a good post-mortem. 106, 35th Precinct. You got his pedigree?
Il n'en reste plus grand chose 106, au commissariat du 35e Tu as les détails?
At a pet shop on 6th Avenue and 35th Street.
A l'animalerie, angle 6e Avenue et 35e.
We're already on the 35th take.
On n'en sort plus, on a déjà recommencé 35 fois.
Where is the headquarters of General Golz of the 35th division?
Où est le Q.G. Du Général Golz et de la 35e division?
I never saw a gunslinger yet so tough he lived to celebrate his 35th birthday.
Je n'ai jamais vu un flingueur assez fort pour célébrer son 35-ième anniversaire.
- The 35th laird.
35ème du nom.
There`s motor-racing on the agenda with the forthcoming Monte Carlo Rally. In one week, the 35th Rally will be on its way.
Vous savez, ce chapitre est dominé... presque entièrement par le prochain départ du Rallye de Monte-Carlo... le 35ème Rallye de ce nom qui, dans huit jours, prend le départ.
It seems someone's found a hole in the right flank. They're trying to push elements of the 321st and the 35th into it.
Quelqu'un semble avoir percé le flanc droit... et y pousse des éléments du 321e et du 35e.
"Elements of the 321st and 35th"?
Des éléments du 321e et du 35e?
While heading north, at the 35th Km the bandits went beyond a roadblock.
Alors qu'ils se dirigeaient vers le nord, au 35e kilomètre les bandits ont traversé un barrage routier.
Now, let's break it into two sections along 35th.
On va le diviser en deux le long de la 35e.
Work your way south from 31st to 35th, Morgan and Halsted.
Ratisse tout entre la 31e et la 35e et Morgan et Halsted.
It's her 35th. And when we pass Ensenada, she becomes admiral of the fleet.
C'est sa 35e et quand nous passerons Ensenada, elle deviendra Amiral de la flotte.
Dining Room for 35th Chamber
RÉFECTOIRE DE LA 35ème CHAMBRE
Brother, this is the 35th chamber?
C'est ça, la 35ème chambre?
And now, here's another blast from the past going out to big Sam who's all alone out there with the First Battalion, 35th Infantry, and dedicated by the fire team at An Khe to their groovy CO...
Et maintenant, pour le grand Sam du 1er bataillon de la 35e d'infanterie, de la part des baroudeurs d'Ahn Ke et de leur chef si sympa.
Gamma Rays, I call to order the 35th meeting of the Sister Order of Gamma Phi Gamma Fraternity, Incorporated.
Rayons Gamma, je déclare ouvert... le 35e meeting de la confrérie féminine... le 35e meeting de la confrérie féminine...
On his 35th birthday... I decided to tell Julius Benedict... the truth about himself.
Le jour de son 35ème anniversaire je décidai d'apprendre la vérité à Julius Benedict
Dr Pulaski, I celebrated my 35th birthday a week ago.
Dr Pulaski, j'ai fêté mon 35ème anniversaire il y a une semaine.
I don't think so... we'll be celebrating our 35th wedding anniversary in March.
Je ne crois pas... Nous allons fêter nos 35 ans de mariage en mars.
You see, it retails at nearly $ 3,000, and I gave it to him nearly a year ago, on his 35th birthday.
Elle vaut 3000 dollars. Je l'ai offerte il y a un an pour son 35e anniversaire.
I see you're to serve with the 35th Regiment of Foot at Fort William Henry under Colonel Munro.
Je vois que vous ferez partie du 35e régiment au fort William Henry sous les ordres du colonel Munro.
The 35th move...
C'est fini?
They caught my mother on her 35th birthday.
Ils ont trouvé ma mère lors de son 35ème anniversaire.
- 35th, over in Bridgeport.
- Elle était à Bridgeport.
"Happy 35th. Love D."
" Joyeux anniversaire.
That's the 35th Rule.
- C'est la 35ème Devise. - C'est vrai.
I got a meeting tomorrow with the Rebels at the church on 35th street.
J'ai redez-vous avec Ies rebelles demai à l'église de Ia 35ème rue.
Now I'm going to toast Yoyo's 35th birthday, if you don't mind!
Bon... je lève mon verre aux 35 ans de Yoyo!
We're celebrating John's 35th birthday.
On fête l'anniversaire de John.
Samantha had celebrated her 35th birthday for as long as we could remember.
Samantha fêtait ses 35 ans depuis qu'on la connaissait.
I was named after our 35th president.
Comme notre 35e président.
This last trip was my 35th ocean voyage and I know very little.
Avec ce dernier voyage, j'ai pris 35 fois la mer et je sais bien peu de choses,
To celebrate the 35th Anniversary of the People's Republic of China the armed forces will salute Deng Xiaoping in march-past...
En l'honneur du 35ème anniversaire de la République Populaire de Chine, un défilé des forces armées saluera Deng Xiaoping.
I'll finally be promoted to grade 35, the 35th highest grade there is.
Je vais enfin accéder au niveau 35. Le 35ème plus haut niveau qui existe.
- Come to 35th and Broadway.
- Où? 35e et Broadway, pas de police.
Royal Tenenbaum bought the house on Archer Avenue in the winter of his 35th year.
Royal Tenenbaum fit l'acquisition de la maison sur Archer Avenue un hiver, l'année de ses 35 ans.
It was his 35th birthday and we wanted to say hi.
C'était son 35ème anniversaire et nous voulions lui dire bonjour.
You are, at minimum, the 35th in the Iast two hours.
Vous êtes au minimum le 35e à me dire ça en 2 heures.
I'd like to welcome you to the 35th annual youth league basketball all-star banquet.
Soyez les bienvenus au 35ème banquet de la ligue junior de basket.
Hand-picked by you, the people of our fine town I now present the 35th annual Dukesberry All-Star Patch Award to...
Il a été élu par vos suffrages. Le moment est venu de dévoiler l'identité... du 35ème lauréat du Prix de Dukesberry. Il s'agit de...
For service to the league and this community, I proudly present to you the 35th annual Dukesberry All-Star Patch.
Cher Whitey, pour services rendus à notre ville, je suis fier... de vous remettre le 35ème Prix de Dukesberry.
Mr. Duvall, the 35th All-Star Patch is now where it belongs.
M. Duvall, ce prix est entre les mains de celui qui le mérite vraiment.
In honor of their 35th anniversary, I had a star named after them.
En l'honneur de leurs noces de rubis, une étoile portera leur nom.
I'm all for living, but this is the Gellers'35th anniversary.
J'aime la vie, mais c'est les noces de rubis des Geller.
On our 35th wedding anniversary?
Pour notre 35ème anniversaire...
Okay, then. Where are we celebrating Charlotte's 35th birthday, the sequel?
Bon, où est-ce qu'on fête le deuxième 35e anniversaire de Charlotte?
Meanwhile, Charlotte's encore 35th birthday... was off to a running start.
Pendant ce temps-là, le second 35e anniversaire de Charlotte démarrait sur les chapeaux de roues.
This will be my 35th performance as spectator. Cheer up, Mary Lou.
Un jour, le public montera sur scène et tu feras sensation.
- 35th.
Au 35éme!
Excitement for the start of the 35th Monte Carlo Motor Rally which is not being made any easier by the difficult weather conditions.
qui s'annonce comme un des plus durs en raison des difficultés atmosphériques que vous connaissez bien sûr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]