400m перевод на французский
38 параллельный перевод
It's only another quarter mile to the highway. It's nothing to be afraid of.
La route est dans 400m, n'aie plus peur.
- Only 400m left.
- Plus que 400 mètres.
And I pulled one little acre of land right behind the house... I'd say a quarter of a mile away.
Et j'ai choisi un demi-hectare de terrain juste derrière la maison, à 400m environ.
Thermal deflectors generate a field 400 meters wide.
Les déflecteurs thermiques couvriront une surface de 400m de large.
In the men's 400m freestyle, a miracle is about to happen!
Dans le 400 m nage libre hommes, un miracle est en cours!
The length of the outcrop, it's 400m.
Au niveau de la patate, il y aura 400 m.
He caught her near the factory and quietly pulled her over 400 meters to here.
Il a attrapé la victime devant cette usine et l'a traînée sur environ 400m pour l'amener jusqu'ici.
Okay, X. Boat dock, quarter mile, dead ahead.
Ok, X. Le dock, à 400m, tout droit.
We were... we were a quarter-mile up.
On était... On était à 400m d'altitude.
Abi, look. It says "Engelli 400m".
Regarde, c'est écrit Engelli à 400 mètres.
Which is less than quarter of a mile from the crime scene.
Qui est à moins de 400m de l'endroit où on a trouvé le corps.
Uh, it had a flat tire and was picked up on Lyon street About a quarter of a mile from highway 59.
Il était à plat, sur Lyon Street à 400m de la voie rapide 59.
You gonna take away his gold medal in the 400 relay?
Vous allez lui retirer sa médaille d'or du 400m relais?
Couldn't get a signal for like a quarter of a mile.
- Pas de signal sur 400m. - Change de portable.
The way I see it, the beeline aside should be 400m.
D'ici, à vol d'oiseau, ça doit faire 400 mètres.
400m at 3 o'clock, full speed wind.
400 mètres, 3 heures, vent très fort.
Sir. You're the only one on the team... who can take a head shot from 400m.
Chef, tu es le seul à pouvoir toucher à 400 m.
Drilling sample number 76, from 1 300 foot.
Échantillon 76 prélevé à 400m.
Hastings wants you to expand the patrol perimeter around the UN another quarter mile.
Hastings veut que vous étendiez le perimè tre de sécurité autour des Nations Unies à 400m de plus.
No, but he's still a quarter of a mile out.
Non, mais il est encore à 400m.
You can jump just over a quarter mile, can lift 11,000 pounds.
Tu peux sauter à 400m, tu peux soulever 5 tonnes.
No projectile, but you get the same amount of force as your everyday 400 - meter-per-second bullet.
Aucun projectile, Mais tu obtiens la même quantité de force. que nos balles de dotation qui parcourent 400m / s.
Their remains were discovered in a swamp about a quarter-mile from your property.
On a découvert leurs corps dans un marécage à 400m de votre propriété.
Can he win gold for India in the 400m race?
Peut-il remporter l'or pour l'Inde dans la course du 400m?
yöu will beat a thousand Sher Singh Ranas.
Vous allez affronter Sher Singh Rana sur 400m.
What is the 400m world record, sir?
Quel est le record du monde du 400m, monsieur?
India's 400m champion athlete.
Le champion du 400m de l'Inde.
That's 400 yards out from the road.
C'est à 400m de la route.
I actually fell asleep for a quarter mile.
Je me suis endormi sur 400m.
Stayed on him for about a quarter mile, till he reached a clearing in the woods.
Sur à peu près 400m, jusqu'à ce qu'il atteigne une clairière dans le bois.
He lines them up at 400m and can't find them.
Il les aligne a 400 m et il sait pas les retrouver.
It was found 400m from here.
C'était à 400 mètres d'ici.
_ _
Plus de moteur ni d'hydraulique. Nous sommes à 400m de profondeur.
We're getting close, about 1 / 4 of a mile.
On approche, plus que 400m environ.
Quarter mile, 0 to 60, max acceleration.
Le 400m, du 0 à 100, l'accélération.
They're about 1 / 4 mile before marker 45.
Ils sont à 400m environ avant la borne 45.
Everything is outlined in the plan.
2 promenades par jour, sur au moins 400m, un bol de croquettes le matin, une friandise le soir.
Well, I was up - -
J'étais là haut, à genre 400m, en mode..