4h перевод на французский
721 параллельный перевод
I've filmed it as you told me to do, but from here to Seoul, it takes at least 4 hours.
Je l'ai filmé comme vous m'avez dit de le faire il y a 4h.
- I'm coming, Mom.
- J'ai dit 4h, pas 5h.
The Caparella could get here in 4 hours.
Caparella pourra être là dans 4h.
He wants to see you tomorrow at 4 : 00. Mama won't be there.
- Il veut vous voir demain à 4h.
10 minutes for breakfast.
Manœuvres jusqu'à 1h, marche jusqu'à 4h.
We're moving on Manassas Junction, attacking at 4 a. m.
Nous attaquons Manassas à 4h.
We won a lot of honours last year, all the 4H prizes.
On a remporté plusieurs prix d'honneur l'année dernière.
Tomorrow morning at 4 : 00 at the place I told you.
Demain à 4h, s'il fait beau, à l'endroit convenu.
Where you going, Eddie? - Oh, it's late.
- Il est 4h passées.
We'll takeoff tomorrow morning before dawn.
Nous décollerons demain matin à 4h.
Tell her I'll be moving in around four o'clock.
Dites-lui que je viendrai vers 4h.
Almost 4.
Presque 4h.
Last night, I was doing my rounds about 4 : 00 a.m. and I heard screams coming out of your room.
Quand je faisais ma ronde, j'ai entendu vers 4h des éclats de voix dans votre chambre.
She's been working in the fields since four this morning.
Elle est aux champs dès 4h du matin.
Well, it's almost 4 : 00.
Il est presque 4h.
We land in Albuquerque at 4 am.
On atterrit à 4h du matin.
Precisely what can a group of red-blooded American males... Do to an airplane propeller until 4 : oo in the morning?
Précisément, que peuvent faire de virils mâles américains à une hélice d'avion jusqu'à 4h du matin?
The girls have to work till 4.
Les filles doivent travailler jusqu'à 4h.
At 02 : 00 PM, we're in Orly. At 03 : 00 PM :
1 4h, Orly, 1 5h, Matignon.
The day before the lightweight fight with Sotta, he spent the whole night at Bairro Alto and got to bed at 4 AM.
La veille du championnat des mi-lourds contre Sotta, il est allé au Bairro Alto toute la nuit et s'est couché à 4h du matin.
At 4 : 00 this afternoon in full view of downtown Manhattan we will destroy a great public figure.
à 4h cet après-midi en plein centre de manhattan nous détruirons un grand symbole public.
A GREAT PUBLIC FIGURE AT 4 : 00 THIS AFTERNOON.
un grand symbole public à 4h cet après-midi.
Because the only way left for him to protest against the shameful sacrilege for which you are all responsible is a hunger strike.
S'il résiste plus de 3 ou 4h, ça veut dire qu'il triche. Don Camillo ne trichait pas. Il fit appeler un huissier pour poser des scellés au placard à provisions, à la cave, et au réfrigérateur.
- We're to see the crocodile at 4 : 00.
- Le crocodile nous attend à 4h.
I will contact you again with a progress report at 0400 hours.
Je vous contacterai à 4h et je vous ferai un compte rendu de notre avancée.
- I wake up dead on the same time. Four o'clock in the morning.
Maintenant, je me réveille toujours à 4h du matin.
Please come at 4 : 00 instead.
Il demande que vous veniez à 4h.
But we'll have to wait until 4 a.m. For the reviews.
Mais nous devrons attendre jusqu'à 4h du matin pour les critiques.
4 a. m?
4h du matin?
How do you think I feel sneaking out of your apartment at 4 : 00 in the morning?
Qu'est ce que tu crois que ça me fait de m'enfuir de ton appartement à 4h du matin?
I woke up at 4 in the morning and drove down to the studio.
Je me suis réveillée vers 4h du matin, et j'ai roulé jusqu'à l'atelier.
The 4H Club has organized a sport sunday at the Schoneberg school stadium
Le Club 4H a organisé un dimanche sportif au stade de l'école Schoneberg
Not until milk job, 4 a.m. Tomorrow morning.
Pas avant 4h demain matin.
By 4, it'll all be over.
A 4h, tout sera fini.
I just spent four hours
Dure? J'ai viens de passer 4h à enterrer le chat.
It is 4 : 00 in the morning.
Il est 4h du matin.
I work till four.
Je travaille jusqu'à 4h.
- I'll finish work at 4.
- Je finis à 4h.
Next week, 4 : 00 to midnight.
La semaine prochaine 4h à minuit.
More than one bemused observer... claims to have seen the whimsical tycoon... at 4 : 00 in the morning, promenading this highway... with no socks on... and wearing, instead of shoes... a pair of empty Kleenex boxes.
Plus d'un passant dit avoir vu le fantasque nabab errant sur cette route à 4h du matin les pieds nus, dans des boites Kleenex vides!
How about after 4 : 00?
Disons après 4h?
4 : 00 a.m.
4h du matin.
- Where were you at 4 this morning?
- Où étais-tu à 4h ce matin?
At 3 minutes past 4.00 in the morning, what else you gonna do?
Qu'est-ce qu'onpeut faire d'autre à 4h 03 du matin?
I have a break at 4 : 00.
J'ai une pause à 4h.
If you're here- - 4 : 00 today?
Si vous êtes là... A 4h aujourd'hui?
Come on. I'm not in the mood to see a four-hour documentary on Nazis.
Je ne suis pas d'humeur à voir un documentaire de 4h sur les Nazis.
You've been at it for 4 hours already.
Ca fait 4h déjà.
Four a. m.?
4h?
It was four o'clock in the afternoon.
" Il était 4h de l'après-midi.
Ten minutes to four
- Bientôt 4h.