Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ 5 ] / 539

539 перевод на французский

15 параллельный перевод
So by way of paragraph 539 of the manual...
En référence à l'article 539 du manuel...
On this side, we see the symbol of the occupation, the "Flanders Harmony", job nr 1,539.
Sur cette face, on aperçoit le symbole de l'occupation, le "Flanders Harmony", avec le numéro de construction 1539.
Beryllium is the standard currency in Spatial Grid 539.
C'est la monnaie d'échange de la grille spatiale 539.
Oh, by the way, Colonel, with interest, you owe me 539 dollars and 50 cents.
Au passage, colonel, avec les intérêts, vous me devez 539 dollars et 50 cents.
This block measures about 1,539 metres squared, so double that for both floors...
Cet immeuble mesure à peu près 1,539 mètre carré, alors on multiplie ça par les deux étages...
- Use a secure line- - Alpha-539.
- Utilise la ligne sécurisée Alpha-539.
- at 539 Gilmour Street.
- au 539 Girlmour Street
Too many. I found 539.
Trop, j'en ai trouvé 539.
9-millimeter caliber round from a Smith Wesson 539 series.
Un 9 milimètres provenant d'un Smith et Wesson 39.
'At this time we have 539 appeals waiting.'
"Nous avons 539 appels en cours."
At this present time there are 539 appeals waiting Sir Arthur Addison's attention.
A ce jour, il y a 539 appels qui attendent l'attention de M. Arthur Addison.
539 more days.
Encore 539 jours.
- Feature ramen or animals for a high rating. - -Suga- I'm leaving.
Soupe de vermicelle ou animaux pour une belle audience - -Suga Kenji- - une servante viendra s'occuper de vous Comment : 0,0 : 37 : 00.80,0 : 37 : 02.80, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 539,145 ) } [So enlightening]
Uh, I'm not finding any record of your I-539 in our system.
Service de a Citoyennete et de l'immigration des Etats-Unis - Euh... Je ne trouve rien concernant votre i-539 dans notre systeme.
"Hida Mountains"
658.8 ) \ clip ( m 283 619 l 433 592 454 676 305 704 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 } u { * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s 658.8 ) \ clip ( m 523 550 l 545 638 316 702 281 600 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 } u { * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s 658.8 ) \ clip ( m 595 539 l 625 633 318 715 281 595 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]